And look at the painting again. I think maybe we are interested in buying it. |
полегче и, ээ - послушай мы с братом подумали что нам бы хотелось вернуться и снова посмотреть на полотно. |
On 23 April 1928 the painting appeared at Christie's under the title Preparing the Flag and was bought by W. W. Sampson. |
23 апреля 1928 года полотно под названием «Подготовка флага» было выставлено на аукционе «Кристис» и куплено В. В. Сампсоном. |
The daughter at the time was 12 when he painted the painting. |
Когда полотно было написано, его дочери как раз было 12 лет. |
If they don't bring me my painting... you think we should kill him, or just cut some bits off? |
Если они не принесут мне моё полотно ты думаешь, мы должны убить его, или просто отрезать что-нибудь? |
Well, we still got to see that painting, Which means you still got to call Sarah, so... |
Ну, нам по-прежнему нужно увидеть полотно, что означает что тебе всё равно нужно позвонить Саре, так что... |
For Reinhold Heller the painting conveys less a time of day than a mood, created by the contours and dimensional representations of figure and stones, the nonexistent horizon between sky and sea, and the almost monochrome blue. |
По мнению Рейнгольда Хеллера, полотно в меньшей степени повествует о времени суток, но передаёт настроение, созданное контурами и пространственным изображением фигуры и камней, несуществующего горизонта между небом и морем и почти монохромным синим цветом. |
He said, and it's embarrassing, that no painting could ever do justice to...! |
Он говорил, и это меня смущает, что никакое полотно и никогда не сможет справедливо воздать...! |
And in one particular work, The Captive Slave, John Simpson produced a painting of iconic status, which can be regarded today as his masterpiece and as a worthy emblem of the aims and achievements of the Abolition Movement. |
И в одной конкретной работе "Пленный раб", Джон Симпсон создал полотно символического значения, которое сегодня можно расценивать как его шедевр и как символ, достойный целей и свершений аболиционистского движения». |
Dorian had a portrait of himself painted and then magically, every excess, every sin that Dorian committed got transferred to the painting, giving him eternal youth no matter his actions. |
У Дориана был его портрет, нарисованный и затем магическим образом каждая выходка, каждый грех, который Дориан совершал перемещался на полотно давая ему вечную молодость, не смотря на его действия. |
Anyway, we got to get back in and see that painting, Which is a good thing, because you can get more time To crush on your girlfriend. |
в любом случае, нам надо вернуться и посмотреть на полотно, что хорошо, поскольку у тебя будет ещё одна возможность пересечься со своей подружкой. |
IT IS THE MOST VALUABLE PAINTING IN THE LOUVRE. |
И самое ценное полотно в Лувре. |
Why would someone steal a famous painting? |
Зачем кому-то воровать знаменитое полотно? |
400 grand... for the painting. |
400 штук... за полотно. |
Is that painting supposed to look like that? |
Полотно должно так выглядеть? |
The real painting's still here. |
Настоящее полотно все еще здесь. |
He gave me a painting? |
Он даровал мне полотно? |
! Where's my painting? |
Куда делось моё полотно? |
You said your father spent hours... staring at this painting, trying to find the lair. |
Ты говорила, что твой отец часами разглядывал полотно. |
LONDON - There is a marvelous painting by Brueghel in the Brussels art gallery. |
ЛОНДОН - В художественной галерее в Брюсселе есть великолепное полотно Брейгеля. |
See Gustav Klimt's legendary painting "The Kiss" as well as major works by Schiele und Kokoschka for yourself. |
Взгляните на легендарное полотно Густава Климта «Поцелуй», откройте для себя основные произведения Шиле и Кокошки. |
The painting was inaugurated by President Rafael Caldera during his first term in office, on 1 August 1973. |
Полотно было торжественно открыто президентом Рафаэлем Кальдерой во время своего первого срока пребывания в должности. |
Some scholars credited the Glenbow painting to Kane and others to Cornelius Krieghoff. |
Некоторые искусствоведы приписывали полотно кисти Кейну и другие Корнелиуса Кригофа. |
The next painting I'm going to talk about is called "Boy Building a House of Cards" by Chardin. |
Следующее полотно, о котором я расскажу - «Мальчик, строящий карточный домик» Жана-Батиста Шардена. |
You may also apply online for a tattoo, make an appointemnt, and order/buy a painting. |
Вы можете сделать у меня татуировку, записавшись на приём, а так же купить или заказать живописное полотно. |
And so he painted this famous painting, "The Garden ofEarthly Delights," which some have interpreted as being humanitybefore the Fall, or being humanity without any Fall atall. |
Он написал знаменитое полотно «Сад земных наслаждений»,которое некоторые толковали как человечество до грехопадения, илиже человечество без грехопадения вообще. |