| Julian, they just painted that. | Видишь? - Джулиан, они так и нарисовали. |
| You said you thought Some teenagers painted this thing On your front door. | Вы сказали, что думаете, что какие-то подростки нарисовали эту вещь на вашей входной двери. |
| Of course you can't talk... you only got painted with that mask. | Конечно, ты же не умеешь говорить... тебя нарисовали с этой маской. |
| Cullen Bohannon is not the man of integrity you have painted him as. | Каллен Бохэннон не является честным человеком, каким вы его нарисовали. |
| In 1965, you painted only 4 portraits. | За 1965 год вы нарисовали всего 4 портрета. |
| It's just been painted and the paint doesn't dry well. | Их только что нарисовали... Они медленно сохнут. |
| And on this side, we've painted a target. | А с этой стороны мы нарисовали мишень. |
| Three painters painted her portrait in her uniform and The Gentleman's Magazine reported her claims. | Три художника нарисовали её портреты в военной форме, а журнал The Gentleman's Magazine предъявил ей претензии. |
| This work was painted... during a historical period of famine and war many centuries ago. | Её нарисовали сотни лет назад во времена войны и голода. |
| You just painted a target on that kid's head. | Вы только что нарисовали мишень на его голове. |
| Do you see? - Julian, they just painted that. | Джулиан, они так и нарисовали. |
| It's a canvas on which we've painted some of the most wonderful moments of our lives. | Это холст, на котором мы нарисовали самые лучшие моменты нашей жизни. |
| Representatives of non-governmental organizations with whom the Special Rapporteur met painted a different picture. | Представители неправительственных организаций, с которыми встречался Специальный докладчик, нарисовали иную картину. |
| The reports have painted a picture that is of great concern to us. | Доклады нарисовали картину, которая вызывает у нас большую озабоченность. |
| All right, you've painted me the picture, now put it in a frame. | Хорошо, Вы нарисовали мне картину, а сейчас вставим её в рамку. |
| What's more, the girl you've painted bears a... well, a remarkable resemblance to Miss Mackay. | Более того, девушка, которую вы нарисовали, ... имеет удивительное сходство с мисс Маккей. |
| As a tribute to the original Liberty Bell, a "crack" was painted on the side of the spacecraft. | Как дань настоящему Колоколу Свободы, на космическом корабле нарисовали «трещину». |
| Any idea how many lines you've painted? | Считали, сколько линий вы нарисовали? |
| Two brothers painted it, Domenico del Mazziere's sons, | Его нарисовали 2 брата, сыновья Доменико дель Мацциери, |
| It's hard to believe because you've just painted a picture of your relationship being very close, extremely close. | В это сложно поверить, ведь вы только что нарисовали картину близких, крайне близких отношений между вами. |
| Because not only have you proved to me you can't deliver, you've painted a target on my back. | ѕотому что вы не только доказали, что не держите слово, но и нарисовали мишень у мен€ на спине. |
| I think that's just the way you've painted him. | Просто вы его таким нарисовали. |
| So we painted symbols on the walls. | Мы нарисовали символы на стенах. |
| You painted an extreme picture. | Соответственно картине, которую вы нарисовали. |
| Decors were painted by children... | Все декорации нарисовали дети. |