Cover page, corner notation |
Титульный лист, помета в верхнем углу |
"She's a blank page." |
Она как чистый лист . |
Why did I use a title page? |
Зачем я напечатал титульный лист? |
Cover page should read: |
Титульный лист следует читать: |
Cover page, title of the report |
Титульный лист, название доклада |
Theysaythetruegame of life is that blank page. |
ќни утверждают, что насто€ща€ жизнь - это чистый лист. |
And I loved that thought, of being able to share my ideas through the printed page. |
Меня окрыляла сама мысль о том, что можно делиться идеями через печатный лист. |
And sometimes it does focus me enough and I'll even do a title page. |
И иногда этого, и правда, достаточно, и я даже принимаюсь за титульный лист. |
However, in a 2004 documentary, Ulmer's daughter Arianne presented a shooting script title page which noted, June 14, 1945-June 29. |
В документальном фильме 2004 года дочь Ульмера Арианна показывает титульный лист режиссёрского сценария, на котором есть помета: «14 июня 1945 - 29 июня. |
The first page states that its owner is "Jonn Hakonar son" and that the book was scribed by two priests. |
Титульный лист содержит указание, что первым владельцем манускрипта был некто Йон Хаконарсон и книга была написана двумя священниками. |
Day after day, you face a blank page, and nothing's coming. |
День за днём я глядел на пустой лист бумаги, не в силах написать ни строчки. |
But when you get up tomorrow, you take a fresh page, you put it in your typer, and you start a new one, one that hues closer to the tone of the movie. |
Но, когда проснёшься завтра утром, ты возьмёшь чистый лист, заправишь его в машинку и начнёшь писать новый. |
This report contains a cover page indicating the final compliance of the OBD system or emission OBD family and the following 5 items: |
Данное сообщение имеет титульный лист, указывающий на полное соответствие БД системы либо семейства БД систем установленным требованиям, и содержит следующие пять разделов: |
This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the split week view in portrait. |
Этот вид похож на вид недели в KOrganizer. В отличие от вида расписания печать будет осуществляться на лист портретной ориентации. |
And title page to Alice in wonderland. |
И титульный лист к "Алисе в Стране Чудес". |
Imagine a blank page with one horizontal line splitting it in half. |
Представьте чистый лист бумаги с горизонтальной линией, разделяющей его надвое. |
An additional sheet is included after the last page of every carnet: the Certificate of Location. |
После последней страницы каждой книжки добавляется еще один лист - свидетельство о местонахождении. |
Also, a separate sheet has been distributed, which should replace the first page of subprogramme 3. |
Распространен также отдельный лист, которым следует заменить первую страницу подпрограммы З. |
The full list of measurements available for conversions (including metric conversions) is available on the main conversion page of our site. |
Полный лист всех величин, доступных для конвертации(включая метрические) доступен на главной странице. |
The Gospel of Mark is missing the Evangelist portrait but retains its Evangelist symbols page (folio 129v). |
В Евангелии от Марка отсутствует портрет Евангелиста, но осталась страница с символами Евангелистов (лист 129v). |
Facing the miniature of the Temptation is another full page of decorated text (folio 203r "Iesus autem plenus"). |
Следом за миниатюрой с Искушением также следует страница с декорированным текстом (лист 203r «Iesus autem plenus»). |
That wasn't a leaf, that was page one. |
Это был не лист, это была первая страница. |
The Board notes that each indicator requires a full page of explanation, resulting in individual data management sheets for all indicators, which reduces their value to stakeholders. |
Комиссия отмечает, что на каждый показатель требуется целая страница объяснений и заведен отдельный лист управления данными, а это снижает ценность показателей для заинтересованных сторон. |
The Gospel of John, like the Gospel of Matthew, retains both its portrait (folio 291v, see at right) and its Evangelist symbols page (folio 290v). |
В Евангелии от Иоанна, также как в Матфее, сохранились и портрет (лист 291v, см. справа), и страница с символами Евангелистов (лист 290v). |
Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. |
Здесь указывается максимальное число страниц, на которых будет печататься каждый лист для текущего стиля страницы. |