| One such partnership is with Oxford University. | Одним из таких партнеров является Оксфордский университет. |
| M.A., University of Oxford, 1964. | Магистр искусств, Оксфордский университет, 1964 год. |
| Mr. Naidoo has a doctorate of philosophy from Oxford University. | Г-н Найду имеет степень доктора философии (Оксфордский университет). |
| Oppenheimer Visiting Scholar, Oxford University, United Kingdom, 2007/2008 | Фонд Оппенгеймера, приглашенный ученый, Оксфордский университет, Соединенное Королевство, 2007/2008 учебный год |
| Oxford University has long enjoyed tellers of fantastic tales: | Оксфордский университет, уже давно имел честь наслаждаться, рассказами фантастических сказок: |
| Professorial Distinction Award, Oxford University, 1989 | Награда за безупречную преподавательскую работу, Оксфордский университет, 1989 год |
| MA at Oxford University (1960) Fellowship | Магистр гуманитарных наук, Оксфордский университет (1960 год). |
| Senior Research Officer, Institute of Commonwealth Studies (now part of International Development Centre), University of Oxford, 1972-1993. | Старший научный сотрудник Института исследований Содружества (в настоящее время входит в состав Центра международного развития), Оксфордский университет, 1972-1993 годы. |
| Oxford University (MA Honours, Law), 1953-1956 | Оксфордский университет (степень магистра с отличием, юриспруденция), 1953-1956 годы |
| Since 1999, the Oxford International Women's Festival has presented an annual memorial lecture, usually in March, in honour of Hodgkin's work. | С 1999 года Оксфордский международный женский фестиваль ежегодно проводит мемориальную лекцию, обычно в марте, в честь работы Ходжкин. |
| MA from Oxford, Master of Laws from Cambridge. | Оксфордский диплом юриста, аспирантура в Кембридже, |
| By 1823, it was one of the largest in Europe; the student population exceeded that of the Oxford University. | К 1823 году стал крупнейшим университетом России и Европы, числом студентов превосходя Оксфордский университет. |
| I have sent a letter to the Oxford Dictionary people asking them to include my words but I have not heard back. | Я послал письмо в Оксфордский словарь, с просьбой добавить мои слова, но не получил ответ. |
| "Inflation is the increase in the quantity of money circulating, in relation to the goods available for purchase", New Shorter Oxford English Dictionary. | "Инфляция представляет собой увеличение объема денежной массы в обороте по отношению к предлагаемым на рынке товарам", Новый краткий оксфордский словарь английского языка. |
| United Nations University Fellow at the Refugee Studies Programme, University of Oxford, 1985-86. | Стипендиат Университета ООН по программе исследований проблем беженцев, Оксфордский университет, 1985-1986 годы |
| 1982 Doctor of Philosophy (D.Phil.) University of Oxford | 1982 год доктор философии, Оксфордский университет |
| Mr. Manuel Albaladejo, Queen Elizabeth House, University of Oxford, United Kingdom | г-н Мануэл Албаладехо, Центр королевы Елизаветы, Оксфордский университет, Соединенное Королевство |
| Graduated from Oxford University (St. Catherine's College) | Окончил Оксфордский университет (колледж Св. Екатерины) |
| Professor and Director of Centre for Research on Inequality, Human Security and Ethnicity, University of Oxford | Профессор и директор Исследовательского центра по вопросам неравенства, безопасности человека и этнологии, Оксфордский университет |
| Former Librarian of the Bodleian Library of Commonwealth and African Studies at Rhodes House, University of Oxford, UK | Бывший библиотекарь Бодлианской библиотеки по исследованию Содружества и африканистике при Доме Родса, Оксфордский университет, Соединенное Королевство |
| Educated: Oxford University (MA) and London School of Economics (PhD) | Образование: магистр гуманитарных наук, Оксфордский университет доктор философии, и Лондонская школа экономических наук |
| Came to London in the '80s to re-trace his father's footsteps and accept a place at Oxford University. | Приехал в Лондон в 80-х, чтобы пойти по следам своего отца и поступить в Оксфордский университет. |
| What does an Oxford history professor know about serial killings in Sleepy Hollow? | И что же оксфордский профессор истории знает о серийных убийствах в Сонной Лощине? |
| Andrew Adil and Barry have just graduated from Oxford University one of the world's most prestigious academic institutions | "Эндрю, Адил и Бэрри только что окончили Оксфордский Университет одно из престижнейших академических учреждений в мире" |
| Senior Visitor, Saint Antony's College, Oxford University, England | Старший преподаватель Колледжа Св. Антония, Оксфордский университет, Англия |