One such partnership is with Oxford University. |
Одним из таких партнеров является Оксфордский университет. |
M.A., University of Oxford, 1964. |
Магистр искусств, Оксфордский университет, 1964 год. |
Mr. Naidoo has a doctorate of philosophy from Oxford University. |
Г-н Найду имеет степень доктора философии (Оксфордский университет). |
Oppenheimer Visiting Scholar, Oxford University, United Kingdom, 2007/2008 |
Фонд Оппенгеймера, приглашенный ученый, Оксфордский университет, Соединенное Королевство, 2007/2008 учебный год |
Oxford University has long enjoyed tellers of fantastic tales: |
Оксфордский университет, уже давно имел честь наслаждаться, рассказами фантастических сказок: |
Professorial Distinction Award, Oxford University, 1989 |
Награда за безупречную преподавательскую работу, Оксфордский университет, 1989 год |
MA at Oxford University (1960) Fellowship |
Магистр гуманитарных наук, Оксфордский университет (1960 год). |
Senior Research Officer, Institute of Commonwealth Studies (now part of International Development Centre), University of Oxford, 1972-1993. |
Старший научный сотрудник Института исследований Содружества (в настоящее время входит в состав Центра международного развития), Оксфордский университет, 1972-1993 годы. |
Oxford University (MA Honours, Law), 1953-1956 |
Оксфордский университет (степень магистра с отличием, юриспруденция), 1953-1956 годы |
Since 1999, the Oxford International Women's Festival has presented an annual memorial lecture, usually in March, in honour of Hodgkin's work. |
С 1999 года Оксфордский международный женский фестиваль ежегодно проводит мемориальную лекцию, обычно в марте, в честь работы Ходжкин. |
MA from Oxford, Master of Laws from Cambridge. |
Оксфордский диплом юриста, аспирантура в Кембридже, |
By 1823, it was one of the largest in Europe; the student population exceeded that of the Oxford University. |
К 1823 году стал крупнейшим университетом России и Европы, числом студентов превосходя Оксфордский университет. |
I have sent a letter to the Oxford Dictionary people asking them to include my words but I have not heard back. |
Я послал письмо в Оксфордский словарь, с просьбой добавить мои слова, но не получил ответ. |
"Inflation is the increase in the quantity of money circulating, in relation to the goods available for purchase", New Shorter Oxford English Dictionary. |
"Инфляция представляет собой увеличение объема денежной массы в обороте по отношению к предлагаемым на рынке товарам", Новый краткий оксфордский словарь английского языка. |
United Nations University Fellow at the Refugee Studies Programme, University of Oxford, 1985-86. |
Стипендиат Университета ООН по программе исследований проблем беженцев, Оксфордский университет, 1985-1986 годы |
1982 Doctor of Philosophy (D.Phil.) University of Oxford |
1982 год доктор философии, Оксфордский университет |
Mr. Manuel Albaladejo, Queen Elizabeth House, University of Oxford, United Kingdom |
г-н Мануэл Албаладехо, Центр королевы Елизаветы, Оксфордский университет, Соединенное Королевство |
Graduated from Oxford University (St. Catherine's College) |
Окончил Оксфордский университет (колледж Св. Екатерины) |
Professor and Director of Centre for Research on Inequality, Human Security and Ethnicity, University of Oxford |
Профессор и директор Исследовательского центра по вопросам неравенства, безопасности человека и этнологии, Оксфордский университет |
Former Librarian of the Bodleian Library of Commonwealth and African Studies at Rhodes House, University of Oxford, UK |
Бывший библиотекарь Бодлианской библиотеки по исследованию Содружества и африканистике при Доме Родса, Оксфордский университет, Соединенное Королевство |
Educated: Oxford University (MA) and London School of Economics (PhD) |
Образование: магистр гуманитарных наук, Оксфордский университет доктор философии, и Лондонская школа экономических наук |
Came to London in the '80s to re-trace his father's footsteps and accept a place at Oxford University. |
Приехал в Лондон в 80-х, чтобы пойти по следам своего отца и поступить в Оксфордский университет. |
What does an Oxford history professor know about serial killings in Sleepy Hollow? |
И что же оксфордский профессор истории знает о серийных убийствах в Сонной Лощине? |
Andrew Adil and Barry have just graduated from Oxford University one of the world's most prestigious academic institutions |
"Эндрю, Адил и Бэрри только что окончили Оксфордский Университет одно из престижнейших академических учреждений в мире" |
Senior Visitor, Saint Antony's College, Oxford University, England |
Старший преподаватель Колледжа Св. Антония, Оксфордский университет, Англия |