Английский - русский
Перевод слова Oxford
Вариант перевода Оксфордском

Примеры в контексте "Oxford - Оксфордском"

Примеры: Oxford - Оксфордском
Royal officials reported that Welsh students at Oxford University were leaving their studies for Owain and Welsh labourers and craftsmen were abandoning their employers in England and returning to Wales in droves. Королевские чиновники сообщают, что все валлийские студенты, учащиеся в Оксфордском университете, покинули место учёбы и уехали в Уэльс, чтобы присоединиться к восстанию.
He graduated with law degree from Frankfurt University, received a master's degree in management studies from Oxford University; and was a Research Associate of Holywell Manor, Oxford,. Окончил юридический факультет Франкфуртского университета, получил степень магистра в области управления в Оксфордском университете, также был научным сотрудником Holywell Manor в колледже Balliol, Оксфордский университет.
After graduating from DePauw in 1897 Mary found employment in the Greencastle public school system as a German teacher while Charles traveled to England for graduate studies at the University of Oxford in 1898. Окончив в 1897 году Университет Депо, Мэри работала в Гринкасле в качестве учителя немецкого языка, а Чарльз отправился в 1898 году в Англию для обучения в аспирантуре в Оксфордском университете.
Ms. Welsh has a Masters and Doctorate from the University of Oxford, where she studied as a Rhodes Scholar, and an Honours Bachelor of Arts from the University of Saskatchewan, Canada. Г-жа Уэлш имеет степени магистра и доктора, полученные в Оксфордском университете, где она проходила обучение в качестве стипендиата Родса и бакалавра искусств (диплом с отличием) из университета Саскачевана, Канада.
As I noted in February 2011 in the Cyril Foster Lecture at the University of Oxford, the foresight of the founders in anticipating in 1945 the need to work eventually with regional partners that were yet to be established was truly visionary. Выступая в феврале 2011 года в Оксфордском университете с лекцией, проводившейся по традиции, заложенной Сирилом Фостером, я отметил, что еще в 1945 году основатели этого органа, обладая подлинно стратегическим мышлением, предвидели необходимость потенциального взаимодействия с региональными партнерами, которых еще только предстояло создать.
United Kingdom: Lady Margaret Hall, the first college in the University of Oxford to admit women, is founded. Леди Маргарет Холл, первый женский колледж в Оксфордском университете, был назван в честь Маргарет.
Agnes was the ninth of fourteen children of her father, the Reverend Baden Powell, who was the Savilian Professor of Geometry at the University of Oxford. Агнес была девятым ребёнком в семье из четырнадцати детей, и третьей дочерью своего отца, преподобного Баден Пауэлла, который занимал должность профессора геометрии в Оксфордском университете.
Marvin T. Ngirutang from Palau, recipient of the 2005 Fellowship award, completed his research and study programme at the University of Oxford, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, under the supervision of Professor Vaughan Lowe. Марвин Т. Нгирутанг (Палау), который получил эту стипендию в 2005 году, завершил свою учебно-исследовательскую программу в Оксфордском университете (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) под руководством профессора Вона Лоу.
Distributing a paper, "Can African manufacturing firms become successful exporters?"prepared by CSAE at the University of Oxford, which has formed a strategic research partnership with UNIDO ", подготовленный ЦИЭА при Оксфордском университете, который поддерживает партнерские отношения с ЮНИДО в проведении стратегически важных исследований
Patel studied Philosophy, Politics and Economics (PPE) at Balliol College, Oxford, where he helped organize against the 1998 introduction of tuition fees. Пател занимался изучением политики, философии и экономики в Оксфордском университете, где в 1998 году участвовал в организации акции протеста против введения платы за обучение.
After a short period as senior assistant at the University of Turku, he went on to continue his studies in the Clarendon Laboratory of the University of Oxford, where he received his D.Phil. on low temperature physics in 1957. Вскоре после этого работал в университете Турку, после чего продолжил свои исследования в Кларендонской лаборатории при Оксфордском университете, где защитил диссертацию (Ph.D.) в области физики низких температур в 1957 году.
The Oxford English Dictionary states that the word was either borrowed from Cornish or formed from a Cornish first element with the English "beagle"; however, none of the proposed Cornish root words are fully satisfactory. В Оксфордском словаре английского языка говорится, что это слово было либо заимствовано из корнского языка, либо образовано от корнского слова, означавшего «гавань», и английского слова «бигль», однако ни одно из предложенных корнеобразующих слов корнского языка не подходит полностью.
Kim has taught at Pennsylvania State University, University of California, Berkeley, and Brigham Young University as a Visiting Professor, and conducted research at Harvard Yenching Institute, University of Oxford and University of Toronto as a Visiting Scholar. В качестве приглашенного профессора Ким преподавал в Университете штата Пенсильвания, в Университете Калифорнии в Беркли и в Университете Бригама Янга, работал приглашенным преподавателем и научным сотрудником в Институте Гарвард-Яньцзинь, Оксфордском Университете, в Университете Торонто.
Domestic tribunals include chairmanship of Septemviri, Cambridge University; chairmanship of Board of Visitors and Deputy to High Steward, Oxford University; chairmanship of appeal panel, Cranfield University; and inquiry into staff conduct at a music college. Работа во внутренних трибуналах включает выполнение обязанностей председателя септемвирата в Кембриджском университете; исполнение обязанностей председателя «совета посетителей» и заместителя председателя суда пэров при Оксфордском университете; исполнение обязанностей председателя апелляционной группы при Крэнфилдском университете; и расследование вопросов, связанных с поведением персонала в музыкальном колледже.
In Book V, Chapter II of The Wealth of Nations, Smith wrote: "In the University of Oxford, the greater part of the public professors have, for these many years, given up altogether even the pretence of teaching." Смит критически отзывался о качестве обучения в Оксфорде, написав в «Богатстве народов», что «в Оксфордском университете большинство профессоров, в течение уже многих лет, совсем отказались даже от видимости преподавания».
A study by the Smith School of Enterprise and the Environment at the University of Oxford found that the stigmatisation of fossil fuel companies caused by divestment can "materially increase the uncertainty surrounding the future cash flows of fossil-fuel companies." Исследование, выполненное в Оксфордском университете показывает, что остракизм топливных компаний, вызванный кампанией бойкота инвестиций, может «существенно увеличить неопределенность в отношении будущих денежных потоков от этих компаний».
Mr. Ariel Ezrachi, Director of the University of Oxford Centre for Competition Law and Policy and the Slaughter and May Lecturer in Competition Law at the University of Oxford г-н Ариэль Эзрачи, директор Центра законодательства и политики по вопросам конкуренции при Оксфордском университете, преподаватель курса по антимонопольному законодательству в Оксфордском университете (грант фирмы "Слотер и Мэй")