Английский - русский
Перевод слова Oxford
Вариант перевода Оксфордском

Примеры в контексте "Oxford - Оксфордском"

Примеры: Oxford - Оксфордском
Collaboration with the Centre for the Study of African Economies (CSAE), University of Oxford, deserved support; Algeria was interested in benefiting from the training programmes for civil servants and researchers being organized under the agreement with CSAE. Заслуживает поддержки сотрудничество с Центром изучения африканской экономики (ЦИАЭ) при Оксфордском университете; Алжир заинте-ресован в использовании учебных программ для подготовки гражданских служащих и исследователей, разрабатываемых в соответствии с соглашением с ЦИАЭ.
The Concise Oxford Dictionary defines aerospace as a noun meaning "the Earth's atmosphere and outer space" and, secondly, as "the technology of aviation in this region". В Кратком Оксфордском словаре существительное "aerospace" определяется как, во-первых, "атмосфера Земли и космическое пространство" и, во-вторых, "авиакосмическая техника и промышленность".
Politically, this concept is now manifested in environmentalism, defined in the Oxford Dictionary of Environment and Conservation as "concern with the preservation of the environment, especially from the effects of pollution; the politics and policies associated with this". В политическом отношении эта концепция сегодня нашла отражение в энвайроментализме, которому в Оксфордском словаре по окружающей среде и охране природы дается следующее определение: «озабоченность вопросами сохранения окружающей среды, в особенности от воздействия загрязнения; связанные с ней политика и стратегии».
He continued his studies at the University of Oxford in the United Kingdom, and later at Georgetown University in Washington, D.C., where he graduated in 1987. После этого продолжил обучение в Оксфордском университете в Великобритании, а позже - в Джорджтаунском университете Вашингтона, где получил степень в 1987 году.
In 1951 he took a secondment to the Food and Agriculture Organization in Rome (1951) and then to the University of Chicago (1952) before taking the Directorship of the Institute for Agricultural Economics at Oxford University (1952-69). В 1951 г. был командирован в Продовольственную и сельскохозяйственную организацию ООН в Риме (1951) и затем в Чикагский университет (1952), прежде чем принял пост директора института сельскохозяйственной экономики при Оксфордском университете (1952-69).
In November 2013, the word "selfie" was announced as being the "word of the year" by the Oxford English Dictionary, which gave the word itself an Australian origin. В ноябре 2013 года слово «selfie» было объявлено как «слово года» в Оксфордском словаре английского языка, которое официально стало считаться австралийским по происхождению.
Its first appearance in the Oxford English Dictionary was in 1972, which cites the word as having been in use from 1230 in what was supposedly a London street name of "Gropecunte Lane". Его первое появление в Оксфордском словаре английского языка в 1972 году, который цитирует это слово и считает, что оно находилось в эксплуатации с 1230 года и что якобы лондонская улица носит название «Gropecunte Lane».
He remained at Harvard until 1959, taking two periods of leave; to study at Oxford University in 1955, and to teach at Princeton University in 1958. Он оставался в Гарварде до 1959 года, взяв за этот период два раза отпуск; для обучения в Оксфордском университете в 1955 году и для преподавания в Принстонском университете в 1958 году.
Born in Glasgow to Italian parents, Iannucci studied at the University of Glasgow followed by the University of Oxford, leaving graduate work on a D.Phil about John Milton to pursue a career in comedy. Родившийся в Глазго, Ианнуччи учился в Университете Глазго, а затем и в Оксфордском университете, но оставил дипломную работу о Джоне Мильтоне, с тем чтобы начать карьеру в комедии.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that funds would be used for advocacy training in civil law at Oxford University, the training of investigators in new techniques and training in computer areas. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что эти средства будут использоваться для подготовки по вопросам гражданского плана в Оксфордском университете, подготовки следователей по вопросам новых методов и подготовки для работы с компьютерами.
Griffin obtained a First in French and German Literature from Oxford University, then began teaching History of ideas at Oxford Polytechnic (now Oxford Brookes). Первоначально изучал французскую и немецкую литературу в Оксфордском университете, а затем стал заниматься изучением истории идей в Оксфордском политехнике (англ.)русск...
Afterward, he studied at Cornell University (1892-95 and at Oxford in 1897 where he received the degree of B. Litt. После этого учился в Корнеллском университете (в 1892-1895 гг. и в Оксфордском университете в 1897 году, где он получил учёную степень B. Litt.
In 1905, he spent a year studying theology and English at the University of St Andrews, Scotland, and transferred to the University of Oxford where he graduated in 1909. В 1905 году уехал на один год для изучения богословия и английского языка в Сент-Эндрюсский университет в Шотландии, а затем обучался в Оксфордском университете, который закончил в 1909 годы.
He was educated at the University of Oxford, where he obtained a postgraduate diploma in development economics, specializing in the role of science and technology in development. Он получил образование в Оксфордском университете, где специализировался в вопросах, касающихся роли науки и техники в области развития, и где получил диплом по экономике развития.
Graduates of the University for Peace are currently pursuing further studies at the University of Oxford, Harvard University, the London School of Economics and Political Science, the Australian National University, the University of California, Berkeley, and other distinguished academic institutions. Выпускники Университета мира в настоящее время продолжают учебу в Оксфордском университете, Гарвардском университете, Лондонской школе экономики и политических наук, Австралийском национальном университете, Калифорнийском университете в Беркли и других известных учебных заведениях.
Lord David Cecil, Professor of English Literature at the University of Oxford, was the second son of the fourth Marquess, while the journalist Lord Richard Cecil was the second son of the sixth Marquess. Лорд Дэвид Сесил, профессор английской литературы в Оксфордском университете, был вторым сыном четвёртого маркиза, в то время как журналист лорд Ричард Сесил был вторым сыном шестого маркиза.
UNIDO's emphasis on the need for upgrading productive capacity and facilitating trade was presented in an introductory high-level panel, in presentations by successful UNIDO entrepreneurs and through distribution of a paper on the export performance of African enterprises prepared by UNIDO partners at the University of Oxford. Акцент, который ЮНИДО делает на необходимости расширения производственного потенциала и либерализации торговли, получил отражение в вступительном заявлении на совещании высокого уровня, в выступлениях успешно сотруд-ничающих с ЮНИДО предпринимателей и в распространенном документе о динамике экспорта предприятий стран Африки, подготовленном парт-нерами ЮНИДО в Оксфордском университете.
He gave lectures on internal displacement during the annual international humanitarian law course held by the International Institute of Humanitarian Law (4 July 2013) and at the Refugee Studies Centre Summer School at the University of Oxford (19 July 2013). Он выступил с лекциями о внутреннем перемещении в рамках ежегодного курса в области международного гуманитарного права, проводимого Международным институтом гуманитарного права (4 июля 2013 года), а также в летней школе Центра изучения проблем беженцев при Оксфордском университете (19 июля 2013 года).
She received her Bachelor of Arts degree in Russian history and literature from Harvard University and a Master of Studies degree in Slavonic Studies from St Antony's College, Oxford as a Rhodes Scholar in 1993. Она получила степень бакалавра искусств по русской истории и литературе в Гарвардском университете и в 1993 году степень магистра исследований по славистике в колледже Святого Антония (англ.)русск. в Оксфордском университете, где училась по стипендии Родса.
He is the great grandson of Henry Ford, and has been involved in numerous ISKCON projects around the world including the Bhaktivedanta Cultural Center in Detroit, the Oxford Center for Hindu Studies at Oxford University, and Srila Prabhupada's Pushpa Samadhi in Sridham Mayapur. Это знаменитый внук Генри Форда и он принимал участие во множестве проектов ИСККОН по всему миру, таких как - Культурный Центра Бхактиведанты в Детройте, Центр для индийских студентов при Оксфордском университете, Пушпа Самадхи Шрилы Прабхупады в Шридхам Маяпуре.
Between 1983 and 1985 he lectured in Spanish literature and translation at the University of Oxford. В 1983-1985 преподавал испанскую литературу в Оксфордском университете.
It was at Oxford University that Tom studied history. Том изучал историю в Оксфордском университете.
Routledge became involved with Spiritualism during her Oxford years and practised automatic writing. Рутледж увлеклась спиритизмом в Оксфордском возрасте и практиковала автоматическое письмо.
Fraser's correspondence with the Irish odonatologist Niall McNeill is in the Oxford University Museum. Переписка с ирландским энтомологом Ниаллом МакНейллом хранится в Оксфордском университетском музее.
1991 Artur Ekert at the University of Oxford, invents entanglement-based secure communication. 1991 Артур Экерт в Оксфордском университете описал безопасную систему связи на основе эффекта квантовой запутанности.