Английский - русский
Перевод слова Overview
Вариант перевода Обзорную информацию

Примеры в контексте "Overview - Обзорную информацию"

Примеры: Overview - Обзорную информацию
The map is easily accessible and provides data related to the quality of water in a specific location, as well as an overview of the quality of water in the region Эта карта является легкодоступной и предоставляет данные, касающиеся качества воды в конкретном месте, а также обзорную информацию о качестве вод в конкретном регионе.
Actual 2011: endorsement of 9 national priority programmes; 2 Board meetings; 2 meetings of Board standing committees; annual report on the Joint Coordination and Monitoring Board providing an overview of the Board's decisions and progress of implementation not finalized Фактический показатель за 2011 год: утверждены 9 национальных приоритетных программ; проведено 2 заседания Совета; проведены 2 заседания постоянных комитетов Совета; не завершена работа над ежегодным докладом Объединенного совета по координации и контролю, содержащим обзорную информацию о решениях Совета и о ходе осуществления деятельности
Figure 4.4.a gives an overview of all the relevant roles responsible for traffic, transport and transport logistics in inland shipping. Схема 4.4 а содержит обзорную информацию обо всех ролях, связанных с движением, перевозками и транспортной логистикой во внутреннем судоходстве.
Mr. Peringe Grennfelt (Sweden) opened part 1 of the workshop by giving a historical overview and an ex-post evaluation of the Protocol. Г-н Перинге Гренфельт (Швеция) открыл сегмент 1 рабочего совещания и представил ретроспективную обзорную информацию и последующую оценку Протокола.
Contrary to previous reports, no attempt will be made to give an overview of the state of the environment in European cities. (A link can be given to relevant Web resources). В отличие от предыдущих докладов, в этом разделе не будет предпринято каких-либо попыток привести обзорную информацию о состоянии окружающей среды в европейских городах (можно было бы установить связь с соответствующими ШёЬ-ресурсами).
An overview of the progress achieved on the Biomass Energy Project in Belarus was provided by Mr. Vladimir Voitekhovich through presentation of the work done in five demonstration sites. Г-н Владимир Войтехович представил обзорную информацию о позитивных результатах, достигнутых в Беларуси в рамках проекта "Энергия биомассы", и он рассказал о работе, проделанной на пяти демонстрационных объектах.
It is in two parts: A succinct overview of all activities, arranged according to the work areas of the integrated programme Reports on a number of activities which have not been reported elsewhere, but of which the Committee should be aware. Настоящий документ был подготовлен в соответствии с рекомендациями, сделанными в процессе стратегического обзора, и содержит краткую обзорную информацию о мероприятиях, проведенных с октября 2000 года по октябрь 2001 года.
The report is available at: . Mr. Harry Liiv, the rapporteur nominated by the EPR Expert Group, presented an overview of the discussions on the EPR report of Serbia conducted by the Expert Group, including on recommendations. Этот доклад размещен в Интернете по следующему адресу: . Г-н Харри Лийв, докладчик, назначенный Группой экспертов по ОРЭД, представил обзорную информацию об итогах обсуждения доклада об ОРЭД Сербии, проведенного Группой экспертов, в том числе содержащихся в нем рекомендаций.
The secretariat will give provide the Working Group with an overview of the status of ratification of the Секретариат представит Рабочей группе обзорную информацию о положении с ратификацией Конвенции и Протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей.
It also gives member States an overview of what all international organizations are doing in trade facilitation. Он также сообщает государствам-членам обзорную информацию о работе в области упрощения процедур торговли, проводимой во всех международных организациях.
In addition, delegations called for timely adherence to all deadlines indicated in the management responses and proposed that an overview of all planned evaluations over the coming year should be outlined in the report. Помимо этого, делегации призвали соблюдать все сроки, установленные в ответах руководства, и предложили включать в доклад общую обзорную информацию о всех планируемых на предстоящий год мероприятиях по оценке.
Table 1 gives an overview of which SEEA-CF accounts have been implemented in the Netherlands and which have not (see also Statistics Netherlands, 2012a). Таблица 1 содержит обзорную информацию о том, какие счета ЦО-СЭЭУ были внедрены в Нидерландах, а какие нет (см. также Статистическое управление Нидерландов, 2012а).
Representatives of the Government of the Russian Federation presented an overview of that country's situation in infrastructure and an analysis of the main issues in financing the infrastructure projects. Представители правительства Российской Федерации представили обзорную информацию о положении, сложившемся в этой стране в области инфраструктуры, а также результаты анализа основных вопросов, касающихся финансирования инфраструктурных проектов.
The Department web site "UN action against terrorism", available in the six official languages of the United Nations, provides an overview of anti-terrorism efforts since September 2001. Веб-сайт Департамента под названием «Организация Объединенных Наций борется против терроризма», существующий на шести официальных языках Организации Объединенных Наций, содержит обзорную информацию об усилиях по борьбе с терроризмом, предпринятых с сентября 2001 года.
Following a request by the Committee, in February 2011 the secretariat circulated an updated overview of resource requirements for the preparatory process and the Conference with a view to fund-raising. В соответствии с просьбой Комитета секретариат в феврале 2011 года разослал обзорную информацию о потребностях в ресурсах в связи с проведением подготовительного процесса и Конференции с целью мобилизации средств.
While the national communications and the greenhouse gas inventories of the Parties included in Annex I of the Climate Change Convention generally provided good overview information on HFC- and PFC-related issues, information on the situation of developing countries was scarce. Хотя национальные сообщения и кадастры парниковых газов Сторон, включенных в приложение I к Конвенции об изменении климата, обычно дают хорошую обзорную информацию по вопросам, связанным с ХФУ и ПФУ, имеется мало информации о ситуации в развивающихся странах.
When discussing possible themes for the Belgrade Conference, the WGSO may wish to take into account the overview of high-level and other relevant events scheduled to take place before the conference. При обсуждении возможных тем для включения в повестку дня Белградской конференции РГСДЛ, возможно, пожелает принять во внимание обзорную информацию о мероприятиях высокого уровня и других соответствующих мероприятиях, которые планируется провести перед Конференцией.
An independent progress report on the implementation of the UNECE Strategy for ESD that would focus on needs (a first report with an overview of implementation progress based on responses from countries) Независимый доклад о ходе работы по осуществлению стратегии ЕЭК ООН в области ОУР, в котором основное внимание будет уделено потребностям (первый доклад, содержащий обзорную информацию о ходе осуществления на основе ответов, полученных от стран).
Mr. Simpson presented the latest developments under the CARBOSOL project, giving an overview of the situation of carbonaceous aerosols in Europe. Г-н Симпсон сообщил последние данные о ходе проекта КАРБОЗОЛ и дал обзорную информацию по углесодержащим аэрозолям в Европе.
I overheard enough to get the gist, so I contacted the Royal Canadian Mounted Police in Maniitok to see if any of their officers could provide any insight, and Officer Montcalm has been giving me an overview of a certain situation in Tendu's hometown. Я услышал достаточно, чтобы уловить суть, поэтому я связался с Канадской королевской конной полицией в Маниитоке, чтобы выяснить мог бы кто-либо из их офицеров предоставить нам кое-какую информацию и Офицер Монткалм предоставил мне обзорную информацию о существующей ситуации в родном городе Тенду.