The document offers an overview of obligations on access to information and public participation stipulated under the Protocol and presents different entry points for public involvement when implementing the Protocol. |
В этом документе содержится обзорная информация об обязательствах по обеспечению доступа к информации и участия общественности, которые предусмотрены в Протоколе, и указываются различные отправные точки для привлечения общественности к процессу осуществления Протокола. |
The background to the project was described and an overview of the user interface was given, including a demonstration of the map application and the sound files. |
Были представлены справочная информация по проекту и обзорная информация, касающаяся интерфейса пользователя, в том числе проведена демонстрация практического применения карт, а также звуковых файлов. |
The Secretariat convened an informal briefing for entities of the United Nations system in November 2005, highlighting the Committee's comments at its thirty-third session and providing an overview of the thirty-fourth session. |
В ноябре 2005 года Секретариат организовал для подразделений системы Организации Объединенных Наций неформальный брифинг, в ходе которого были освещены замечания, сделанные Комитетом на его тридцать третьей сессии, а также представлена обзорная информация по тридцать четвертой сессии. |
The report provides an overview of the tenth anniversary of the World Summit for Social Development, which took place during the forty-third session of the Commission for Social Development. |
В докладе приводится обзорная информация о мероприятиях, организованных в связи с десятой годовщиной Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, которая отмечалась в период работы сорок третьей сессии Комиссии социального развития. |
Below is an overview of the women's participation in the political life; the latest statistics from the latest municipal elections in 2005 are as follows: |
Ниже приводится обзорная информация об участии женщин в политической жизни; по результатам последних выборов в муниципальные органы власти в 2005 году были получены следующие статистические данные: |
It was noted that the overview of contributions did not include a large Italian contribution for the year 2003, comprising five 'shares', because it had arrived in the trust fund of the Convention in 2002. |
Было отмечено, что обзорная информация по взносам не включает в себя крупный взнос Италии за 2003 год, состоящий из пяти "долей", поскольку он поступил в целевой фонд Конвенции в 2002 году. |
The workshop aims to provide an overview of the topic, particularly in terms of legal implementation and governance, and to observe and analyse, through concrete cases and practices, key questions on participation, transparency and the transboundary dimension in this policy area. |
На этом рабочем совещании будет представлена обзорная информация по этой теме, в частности по вопросам осуществления законодательства и управления, а также, на основе конкретных примеров и практики, проанализированы ключевые вопросы, касающиеся обеспечения участия, транспарентности и учета трансграничных аспектов в этой области политики. |
Chart 2 provides an overview of the total financing over the period under consideration, with the overall extrabudgetary resources (programme activities and staff costs) amounting to an average of 27.45 per cent of the total costs. |
В таблице 2 отражена обзорная информация об общем объеме финансирования в отчетный период, при этом общий размер внебюджетных ресурсов (деятельность по программе и расходы по персоналу) составил в среднем 27,45% общих расходов. |
A second annex contains an overview of contributions and expenditures related to the Protocol on Water and Health to 31 July 2010. Contents |
Во втором приложении содержится обзорная информация о взносах и расходах, связанных с Протоколом по проблемам воды и здоровья, по состоянию на 31 июля 2010 года. |
The outcomes of these meetings, e.g. an overview of major ESD activities, would be communicated to member States and other stakeholders through the Steering Committee, and to a broader audience via the UNECE and other ESD partners' websites. |
Итоги этих совещаний, т.е. обзорная информация об основных направлениях деятельности в области ОУР, будут доводиться до сведения государств-членов и других заинтересованных сторон через Руководящий комитет, а также более широкой аудитории с помощью веб-сайтов ЕЭК ООН и других партнеров по процессу ОУР. |
This chapter briefly describes the climate system science that sets the context for United States action, and then provides an overview of the United States programme, which is the focus of the remainder of this report. |
В настоящей главе кратко рассматриваются научные знания о климатических системах, в контексте которых осуществляется деятельность Соединенных Штатов, а затем представляется обзорная информация по программе Соединенных Штатов, которая подробно рассматривается в последующих разделах этого доклада. |
An overview of the available ICP Integrated Monitoring biodiversity data, policy-relevant questions regarding biodiversity, and the potential contribution of ICP Integrated Monitoring data to planned European biodiversity projects was included in the programme's 2008 annual report; |
В ежегодный доклад программы за 2008 год была включена обзорная информация об имеющихся данных МСП по комплексному мониторингу, касающихся биоразнообразия, о связанных с проводимой политикой вопросах, касающихся биоразнообразия, и о возможном вкладе данных МСП по комплексному мониторингу в проведение планируемых европейских проектов по биоразнообразию; |
Overview of progress in information sheet preparation |
Обзорная информация о прогрессе, достигнутом в области подготовки информационных таблиц |
Measurement of the Quality of Employment: Introduction and Overview |
Измерение качества занятости: введение и обзорная информация |
Overview of contributions and expenditures 11 Introduction |
Обзорная информация о взносах и расходах 13 |
Overview of CGE training hands-on training sessions 2004-2006 |
Обзорная информация об учебно-практических курсах КГЭ, 2004-2006 годы |
Overview of cooperation between the Consultative Group of Experts and the National Communications Support Programme |
Обзорная информация о сотрудничестве между Консультативной группой экспертов и Программой помощи в подготовке национальных сообщений. |
The CEO added that an overview of the interface project had been presented to member organizations through their staff pension committee secretaries in March 2012. |
ГАС добавил, что общая обзорная информация по проекту создания интерфейсов была представлена участвующим организация через секретарей их комитетов по пенсиям персонала в марте 2012 года. |
OCG annual report contains overview information of major activities undertaken. |
В ежегодном докладе КГК содержится обзорная информация об основных осуществленных мероприятиях. |
The report provides an overview of famine and food insecurity, hunger and malnutrition in Ethiopia. |
В данном докладе содержится обзорная информация о таких аспектах, как голод и отсутствие продовольственной безопасности, голод и недоедание в Эфиопии. |
An overview of CDM-related budget information for 2004 and 2005 is provided below. |
Обзорная информация, касающаяся бюджета МЧР на 2004 и 2005 годы, представляется ниже. |
The presentation offered an overview of the four main products and forecast of trade for the 2008-2009 season. |
В докладе была приведена обзорная информация по четырем основным продуктам и прогнозы в отношении торговли на сезон 2008-2009 годов. |
Table 5 below presents an overview of emission reductions of VOCs between 1984 and 1999 for Parties to the VOC Protocol relative to their respective base years. |
В таблице 5 ниже представлена обзорная информация об уровнях сокращения выбросов ЛОС в период 1984-1999 годов для Сторон Протокола по ЛОС в сравнении с их соответствующим базисным годом. |
The document provides an overview of capacity-development tools used by different United Nations agencies that could be adopted in other agencies and United Nations country teams. |
В этом документе содержится обзорная информация о средствах наращивания потенциала, используемых различными учреждениями Организации Объединенных Наций, которые могут быть приняты на вооружение в других учреждениях и страновых группах. |
More specifically, the report also provides an overview of the outcomes of the twenty-third session of the Governing Council of UN-Habitat that relate to policy. |
В докладе, в частности, представлена обзорная информация о решениях двадцать третьей сессии Совета управляющих ООН-Хабитат, касающихся политической стратегии. |