A detailed overview of capacity-building activities, priorities and lessons learned was presented in the report on capacity-building. |
Подробная обзорная информация о деятельности и приоритетах в области наращивания потенциала и извлеченных уроках представлена в докладе о наращивании потенциала. |
As in previous years, the report provides an overview of the OHCHR's Technical Cooperation Programme's procedures, implementing modalities and main substantive areas. |
Как и в предыдущие годы, в докладе приводится обзорная информация о процедурах, условиях осуществления и основных областях Программы технического сотрудничества УВКПЧ. |
Table 5 below presents an overview of emission reductions of VOCs between 1984 and 1999 for Parties to the VOC Protocol relative to their respective base years. |
В таблице 5 ниже представлена обзорная информация об уровнях сокращения выбросов ЛОС в период 1984-1999 годов для Сторон Протокола по ЛОС в сравнении с их соответствующим базисным годом. |
The overview of the 10 RFMOs and 1 RFMA includes information on signature, date of entry into force and location of headquarters. |
Обзорная информация по 10 РРХО и одной РХХД включает информацию о подписании соответствующих учредительных документов, дате их вступления в силу и месте пребывания штаб-квартиры. |
The chapter continues with an overview of problems and problem areas where the state of the marine environment is taken as the starting point. |
В последующих разделах этой главы будет представлена обзорная информация о проблемах и проблемных областях, в которых состояние морской среды выбирается в качестве отправной точки. |
26 A more detailed overview of the current level of progress in establishing PRTRs in UN/ECE countries is being prepared based on responses to a questionnaire. |
В настоящее время на основе ответов, полученных на вопросник, подготавливается более подробная обзорная информация о нынешнем уровне прогресса, достигнутого странами - членами ЕЭК ООН в области создания РВПЗ. |
It includes an overview of the proceedings and presents the workshop outcomes, which are summarized in chapter IV below. |
В ней содержится обзорная информация о ходе работы и отражены итоги рабочего совещания, которые кратко излагаются в главе IV ниже. |
General overview of cited expert bodies of the Economic and Social Council |
Общая обзорная информация о рассмотренных экспертных органах Экономического и Социального Совета |
The latter have been considerably increased due to a higher demand, yet the actual staff costs (see chart 2 for an overview of total costs) remain relatively small. |
Количество последних в значительной степени увеличилось в связи с ростом спроса, однако фактические расходы по персоналу (см. таблицу З, в которой содержится обзорная информация об общих расходах) по-прежнему являются относительно небольшими. |
Chart 1 provides an overview of the different components that make up the total expenditure on programme activities (excluding staff costs). |
В таблице 1 отражена обзорная информация о различных составных компонентах общих расходов по деятельности по программе (за исключением расходов по персоналу). |
An overview of options is included in this report |
В настоящий доклад включена обзорная информация об этих вариантах. |
The de Facto report presents a summary overview of the environmental situation in Sweden and developments in relation to Sweden's environmental objectives. |
В этом докладе представлена краткая обзорная информация о состоянии окружающей среды Швеции и об изменениях в отношении природоохранных целей Швеции. |
The first chapter will provide an overview of the publications and on-going work that is related to urban planning in UN-Habitat, UNECE and other organizations. |
В первой главе будет приведена обзорная информация о публикациях и текущей работе, связанных с городским планированием, в ООН-Хабитат, ЕЭК ООН и других организациях. |
Such a paper would usually describe the overall objectives and potential benefits of a Single Window, and would present a general overview of what would be involved in its implementation. |
В таком документе обычно обсуждаются общие цели и потенциальные преимущества "единого окна" и содержится общая обзорная информация о возможных аспектах внедрения этой концепции. |
The present note gives an overview of several expert bodies that were chosen owing to their relevance to the decision of the Council in terms of their substantive focus and working procedures. |
В настоящей записке содержится общая обзорная информация о ряде экспертных органов, которые были выбраны как имеющие отношение к вышеупомянутому решению Совета с учетом основных направлений их деятельности и рабочих процедур. |
It includes an overview of the proceedings, and presents possible follow-up actions relating to specific regional adaptation needs and concerns to address the main outcomes identified at the workshop. |
В нем приводится обзорная информация о ходе работы и описываются возможные последующие действия, связанные с конкретными региональными потребностями и проблемами в области адаптации и вытекающие из основных выводов рабочего совещания. |
By the end of the project, an overview of the state of cooperation in the region, common problems and solutions, good practices and lessons learned will be available. |
К моменту завершения этого проекта будет подготовлена обзорная информация о состоянии сотрудничества в регионе, общих проблемах и решениях, надлежащей практике и извлеченных уроках. |
The following sections provide an overview of achievements as reported to the Strategy secretariat by partners in relation to the five priority areas of the Hyogo Framework. |
В приведенных ниже разделах приводится обзорная информация о достигнутых результатах по пяти приоритетным направлениям действий Хиогской рамочной программы, представленная партнерами секретариата Стратегии. |
This annex provides an overview of contributions to and expenditures from the Water Convention's trust fund for the period 1 September 2006 - 31 August 2009. |
В настоящем приложении приводится обзорная информация о взносах и расходах Целевого фонда Конвенции по водам за период с 1 сентября 2006 года по 31 августа 2009 года. |
The present section provides an overview of progress made in responding to those and related priority concerns, with a focus on actions taken by various actors since October last year. |
В настоящем разделе представлена общая обзорная информация о прогрессе в деле решения соответствующих приоритетных и смежных с ними проблем и сделан акцент на тех мерах, которые были приняты различными субъектами после октября прошлого года. |
The Committee suggests, however, that the section on planning assumptions be included closer to the beginning of future budget reports, since it provides a useful overview. |
Комитет предлагает, однако, помещать раздел, касающийся предположений, положенных в основу планирования, ближе к началу будущих бюджетных докладов, поскольку в нем содержится полезная обзорная информация. |
Certain printed information materials such as the objective and activities leaflet, which gives an at-a-glance overview of the Treaty and its verification regime, were produced in the six United Nations official languages. |
На шести официальных языках Организации Объединенных Наций был выпущен ряд печатных информационных материалов, таких, например, как брошюра «Цели и деятельность», в которой дается общая обзорная информация о Договоре и режиме контроля. |
Table 3 presents an overview of the participation of these countries in the annual meetings of the effects-oriented bodies and on the submissions of data for the programme centres. |
В таблице З представлена обзорная информация об участии этих стран в ежегодных совещаниях, занимающихся вопросами воздействия органов и о представлении данных для программных центров. |
This overview was revised in accordance with the decisions by the WGSO with regard to the Belgrade agenda and with input from partners in the "Environment for Europe" process. |
Эта обзорная информация была пересмотрена в соответствии с решениями РГСДЛ в отношении повестки дня Белградской конференции, а также с учетом материалов, представленных партнерами по процессу "Окружающая среда для Европы". |
An overview of the findings for the stage 1 and 2 reviews is summarized in the CEIP and EEA Technical Review Report 2013, to be made available on the CEIP website. |
Обзорная информация о выводах, сделанных по этапам 1 и 2 обзора, в кратком виде изложена в Докладе о техническом обзоре ЦКПВ и ЕАОС 2013 года, который будет размещен на веб-сайте ЦКПВ. |