Long thought to be ordinary "roadblockers", then considered armed bandits, these armed men are now recognized by the Central African authorities as rebel groups who seek to overthrow the regime of President François Bozizé. |
Эти вооруженные люди, долгое время рассматривавшиеся как обычные грабители, а затем как неустановленные вооруженные бандиты, были признаны центральноафриканскими властями в качестве членов повстанческих группировок, стремящихся свергнуть режим президента Франсуа Бозизе. |
the overthrow by force or violence of the government of the foreign State or of a part of the foreign State; |
свергнуть силой или насилием правительство иностранного государства или части иностранного государства; |
In presenting the draft resolution, the principal purpose of the European Union and its allies was to distort the human rights situation in the country and to overthrow its socialist system. |
Главная цель Европейского союза и его пособников при представлении этого проекта резолюции заключается в том, чтобы исказить положение в области прав человека в этой стране и свергнуть ее социалистическую систему. |
Is any reminder needed that President Al-Bashir's unavowed intention is to overthrow the legitimate authorities in Chad so as to install a regime under his sway? |
Нужно ли напоминать о том, что тайный замысел президента аль-Башира состоит в том, чтобы свергнуть законную власть в Чаде и установить подконтрольный ему режим? |
The Government of the Republic of South Sudan currently maintains that all remaining militia in South Sudan are proxies of the Sudan, instructed to overrun oil installations, declare independence from South Sudan, and overthrow the Government of the Republic of South Sudan. |
На данный момент правительство Республики Южный Судан утверждает, что все оставшиеся в Южном Судане повстанческие группировки - это марионетки Судана, которым дано указание захватить нефтяные объекты, провозгласить независимость от Южного Судана и свергнуть правительство Республики Южный Судан. |
The source states that, during the trial, many of the above-mentioned persons did not deny their peaceful political involvement spanning several years, but they unanimously denied their alleged will to overthrow the country's leadership and any desire to change the country's political system. |
Источник заявляет, что в ходе судебного разбирательства многие из вышеупомянутых лиц не отрицали своего мирной политической деятельности на протяжении нескольких лет, однако единодушно отрицали приписываемое им желание свергнуть руководство страны и любое стремление к изменению ее политической системы. |
As he maintained throughout his trial, he demonstrated neither a subjective nor objective intent to violently attack or overthrow the Government of China, and therefore never "intended to incite imminent violence"; |
Как он утверждал в ходе всего судебного процесса по его делу, он не проявлял ни субъективного, ни объективного намерения насильственно свергнуть правительство Китая и поэтому никогда "не планировал подстрекать к неизбежным насильственным действиям"; |
We strongly condemn the attempts by those groups to overthrow the legally constituted and internationally recognized Government by force and their recent attacks against the United Nations Development Programme, the United Nations Department of Safety and Security and the United Nations Political Office for Somalia. |
Мы решительно осуждаем попытки таких группировок свергнуть законное международно признанное правительство силой, а также их недавние нападения на объекты Программы развития Организации Объединенных Наций, Департамента по вопросам охраны и безопасности и Политического отделения Организации Объединенных Наций для Сомали. |
The two rebel groups that emerged in 1999 and 2002, respectively, Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) and the Movement for Democracy in Liberia (MODEL), vowed to overthrow President Taylor's Government. |
Две повстанческие группы, возникшие, соответственно, в 1999 и 2002 годах - «Объединенные либерийцы за примирение и демократию» (ЛУРД) и Движение за демократию в Либерии (ДДЛ), - поклялись свергнуть правительство президента Тейлора. |
Those who carry out activities, establish or join organizations with intent to overthrow by violence the people's administration shall be subject to the following penalties: |
Лица, которые занимаются деятельностью, создают или входят в организации с намерением свергнуть насильственным путем народный строй, подлежат следующим наказаниям: |
In presenting the verdict, Judge Endeshaw Adane accused Mr. Nega of abusing his right to freedom of expression and threatening national security: "Under the guise of freedom of speech and gathering, the suspects attempted to incite violence and overthrow the constitutional order." |
Разъясняя вердикт, судья Эндшоу Адан обвинил г-на Негу в злоупотреблении правом на свободу выражения мнений и создании угрозы национальной безопасности: "Под прикрытием свободы слова и собраний подозреваемые пытались спровоцировать насилие и свергнуть конституционный строй". |
And if you do not say, 'Buy this car, buy this computer' you would say, 'we should overthrow this government', 'we must change things' |
И если вас убеждают что "Вам стоит купить эту машину, вам нужно купить этот компьютер" Тут недалеко до "Мы должны свергнуть это правительство, мы должны что-то менять" |
The Jedi have tried to overthrow the Republic. |
Джедаи пытались свергнуть правительство. |
I can overthrow him. |
Я могу его свергнуть. |
Are you currently attempting to overthrow the United States government? |
Вы пытаетесь свергнуть правительство США? |
Now, how do you overthrow a dictator? |
А как можно свергнуть диктатора? |
Together we can overthrow this usurper. |
Вместе мы сможем свергнуть узурпатора. |
You want to overthrow Caesar and rule over Rome. |
Ты хочешь свергнуть Цезаря. |
Did he try to overthrow your regime? |
Пытался свергнуть твой режим? |
They tried to overthrow her. |
Они пытались свергнуть ее. |
Alodor was going to attempt to overthrow the King. |
Алодор собирался попытаться свергнуть Короля. |
He plans to overthrow his father |
Он собирается свергнуть отца. |
The Jedi have tried to overthrow the Republic. |
Джедаи пытались свергнуть Республику. |
I... I can overthrow him. |
Я... могу свергнуть его. |
Kovar is going to overthrow Russian government. |
Ковар собирается свергнуть правительство России. |