Английский - русский
Перевод слова Overthrow

Перевод overthrow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свержение (примеров 139)
They seek to overthrow Governments and to destabilize entire regions. Их цель - свержение правительств и дестабилизация целых регионов.
The Security Council, the OAU Summit, ECOWAS, the Commonwealth, I, and others, have been unanimous in strongly condemning the overthrow of the democratically-elected Government of President Alhaji Ahmad Tejan Kabbah and have called for the immediate restoration of constitutional order. Совет Безопасности, Конференция глав государств и правительств ОАЕ, ЭКОВАС, Содружество, я и другие единодушно и решительно осудили свержение законно избранного правительства президента хаджи Ахмада Теджана Каббы и призвали к немедленному восстановлению конституционного порядка.
One might almost think that Saddam was still alive and in power, so his overthrow had to be prepared all over again. Можно подумать, что Саддам все еще жив и у власти, и готовится его повторное свержение.
We consider such acts to be serious violations of our national sovereignty and the sovereignty of our citizens, and part and parcel of a conspiracy to overthrow our country's regime. Мы рассматриваем подобные действия в качестве грубого нарушения нашего национального суверенитета и суверенитета наших граждан, а также в качестве неотъемлемой части заговора, направленного на свержение правящего в стране режима.
As evidence of his genuine intention to go through with the intervention and subject Cuba to an annexionist regime, the President of the United States would immediately appoint an official responsible for coordinating all the aggressive measures designed to overthrow the Revolution. В качестве доказательства того, что США серьезно предполагают осуществить интервенцию и подчинить Кубу аннексионистскому режиму, президент Соединенных Штатов назначит уже сейчас должностное лицо, которое будет координировать все агрессивные меры, направленные на свержение Революции, и затем возглавит интервенционистское правительство.
Больше примеров...
Свергнуть (примеров 209)
Many of the immigrants who made the journey in 1979 had hoped to overthrow the Shah or at least opposed him. Многие из иммигрантов, которые покинули Иран в 1979 году пыталась свергнуть шаха, или по крайней мере были против него.
His father, Alexander, had left his homeland in 1800 and had since been trying to overthrow the Russian regime in Georgia. Его отец Александр в 1800 году бежал из Грузии и безуспешно пытался при помощи Персии свергнуть российское владычество.
It was widely known that the European Union sought to help justify illegal attempts by the United States to overthrow his Government by labelling his country a "human-rights violator" in resolutions of the Commission. Широко известно, что Европейский союз пытается помочь оправдать незаконные попытки Соединенных Штатов свергнуть правительство Корейской Народно-Демократической Республики, навешивая на страну ярлык "нарушителя прав человека" в резолюциях Комиссии.
Great civil-society protest movements - such as have occurred in Egypt and Tunisia - can overthrow a dictatorship, but a true democracy requires parties, negotiations, election rules, and agreement on constitutional changes. Великие протестные движения гражданского общества, такие как в Египте и Тунисе - могут свергнуть диктат, но настоящая демократия требует создания партий, переговоров, избирательных законов и соглашения по изменению конституции.
The Government of the Republic of South Sudan currently maintains that all remaining militia in South Sudan are proxies of the Sudan, instructed to overrun oil installations, declare independence from South Sudan, and overthrow the Government of the Republic of South Sudan. На данный момент правительство Республики Южный Судан утверждает, что все оставшиеся в Южном Судане повстанческие группировки - это марионетки Судана, которым дано указание захватить нефтяные объекты, провозгласить независимость от Южного Судана и свергнуть правительство Республики Южный Судан.
Больше примеров...
Переворот (примеров 16)
Meanwhile, Princess Rubali finally convinces the King that Zamir is plotting to overthrow the monarchy. Между тем, принцесса Рубали, наконец-то, убеждает короля, что у Замира был план совершить переворот.
Mr. Langhans... do you plan to overthrow West Germany? Господин Лангнанс, планируете ли Вы переворот в Федеративной Республике Германия?
When the Nasserite party attempted to overthrow Saleh less than 100 days into his presidency, al-Ahmar defended him and quashed the coup. Когда Насеристская партия попыталась свергнуть Салеха спустя всего 100 дней его президентства, аль-Ахмар защитил его и подавил переворот.
New Zealand condemned the violent overthrow of the elected Government in Fiji in May 2000 and the ensuing violence, which had included attacks by indigenous Fijians on Indo-Fijians. Новая Зеландия осудила насильственный переворот демократически избранного правительства в Фиджи в мае 2000 года и последовавшее за этим насилие, которое включало в себя нападения коренных фиджийцев на фиджи-индийцев.
The government has only to keep its people in line so that they do not overthrow it and start collecting the oil rents themselves. Правительству необходимо заботиться лишь о том, чтобы население оказывало ему поддержку, не пытаясь совершить переворот, и обогащаться за счет сбора ренты.
Больше примеров...
Сбросить (примеров 8)
The Counsel has suggested that I'm a revolutionary, that these people are revolutionaries, branded with a desire to overthrow authority. Обвинитель назвал меня революционером, назвал этих людей революционерами, охваченными желанием сбросить власть.
Together, we could do what neither of us could do alone - overthrow our oppressors. Вместе мы можем сделать то, чего мы не можем сделать поодиночке... сбросить наших угнетателей.
In the meantime, they have been working frantically to weaken and overthrow the Government of Eritrea as well as to expand their influence in the Horn and destabilize the whole region. При этом они лихорадочно принимают меры к тому, чтобы ослабить и сбросить правительство Эритреи, а также усилить свое влияние в районе Рога и дестабилизировать регион в целом.
First, any attempt to use embargoes and sanctions to coerce a country to abandon the development path it has chosen of its own free will, and even to overthrow its Government, constitutes a mockery of the principles of democracy and freedom. Прежде всего любая попытка использовать эмбарго и санкции для того, чтобы заставить страну отказаться от свободно выбранного ей пути развития и даже сбросить правительство этой страны, является ни чем иным, как грубой издевкой над принципами демократии и свободы.
My fellow leaguie-weegies, the time has come to overthrow humanity! Мои дорогие соратники, наконец настало время сбросить с себя иго человечества!
Больше примеров...
Сместить (примеров 8)
He can't have forgotten how you tried to overthrow him. Он не забыл вашу попытку сместить его.
This was later confirmed by the former Azeri President Mutalibov, who interpreted this act of mutiny as an attempt to overthrow him from his post by falsely blaming him for carrying out such an order. Впоследствии это подтвердил бывший президент Азербайджана Муталибов, который истолковал этот преступный акт как попытку сместить его с должности, взвалив на него вину за выполнение якобы отданного подобного приказа.
He seeks to overthrow me. Он хочет меня сместить.
I'm trying to overthrow your father. Я пытаюсь сместить твоего отца.
On 22 May 2003, a group of FAPC elements under Commander Raymond Isala tried to overthrow Jérôme. 22 мая 2003 года группа бойцов ВСКН под началом командира Раймона Исалы попыталась сместить Жерома.
Больше примеров...
Низвергнуть (примеров 7)
In its attempt to overthrow the revolution and impose its imperialist designs on Cuba, the United States Government encourages violence and invokes the use of force against the Cuban nation. В своих попытках низвергнуть революционный режим и навязать свои имперские замыслы Кубе правительство Соединенных Штатов поощряет насилие и прибегает к применению силы против кубинского государства.
Resentment at this caste system sometimes bubbles up, and the Alpha Primitives have tried to overthrow their rulers in multiple storylines, often as a result of manipulation by a third party. Гнев на эту кастовую систему иногда всплывал на поверхность, и Альфа-примитивы пытались низвергнуть их правителей в многочисленных сюжетных линиях, часто за счет манипуляций третьей стороны.
The promotion by some sponsors of the demands of the radical Syrian opposition, namely, overthrow of the regime by force, was a coup attempt supported from abroad, not a reform process; the United Nations must never support such a project. Продвижение некоторыми авторами требований, выдвигаемых радикальной сирийской оппозицией, а именно низвергнуть режим силой, является попыткой переворота, поддерживаемого извне, а не процессом реформы; Организация Объединенных Наций не должна поддерживать такой план.
That I overthrow the tyrant Ludovico Sforza. Низвергнуть тирана Людовико Сфорца.
They intend to overthrow the existing regime. Они намерены низвергнуть существующий строй.
Больше примеров...
Ниспровержения (примеров 5)
They openly declare that their ends can be attained only by the forcible overthrow of all existing social conditions. Они открыто заявляют, что их цели могут быть достигнуты лишь путём насильственного ниспровержения всего существующего общественного строя.
This is a cultural plot to overthrow our system . Это представляет собой культурный заговор для ниспровержения нашей системы .
After the overthrow of Mohammad Zahir Shah by Mohammad Daoud in 1973, Khalis fled to Pakistan and joined Hekmatyar's Islamic Party (Hezb-e Islami). После ниспровержения Захир-Шаха Мохаммадом Даудом в 1973 году Халес бежал в Пакистан и присоединился к Исламской партии Хекматияра.
On 1 July 1871, Kovalevsky was brought to the court of the St. Petersburg judicial chamber on the accusation that without necessarily taking part in the plot to overthrow the existing order of control in Russia, he contributed in providing accommodation for Sergey Nechayev. 1 июля 1871 года Ковалевский был предан суду Санкт-Петербургской судебной палаты по обвинению в том, что, не принимая участия в заговоре для ниспровержения существующего порядка управления в России, содействовал в предоставлении помещения Нечаеву.
The other two stories, those of David and Judith, were often linked in Renaissance art, particularly by Florentine artists as they demonstrated the overthrow of tyrants, a popular subject in the Republic. Истории Давида и Юдифи очень популярны в искусстве эпохи Возрождения, особенно у флорентийских художников, так как тема ниспровержения тиранов была весьма злободневной в этом городе-республике.
Больше примеров...
Свергать (примеров 5)
There's no government to overthrow here. Тут нет правительства, чтобы свергать его.
Humans have learned that they can overthrow dictators and stuff, they just have to band together. Люди узнали, что они могут свергать диктаторов и всё такое, ...им просто нужно держаться вместе.
They reject the charge that they intended to incite hatred or overthrow the constitutional order, and deny that they belonged to any illegal religious or social organization. Они отклоняют обвинения в том, что они намеревались разжигать ненависть или свергать конституционный строй, и отрицают факт принадлежности к какой-либо незаконной религиозной или общественной организации.
Human rights were too serious a matter to be made a bargaining chip in a geopolitical game, or to be used to impose one's will on others or overthrow lawful authorities. Права человека - это слишком серьезный вопрос, чтобы его использовать как разменную монету в геополитической игре или использовать для навязывания своей воли другим или свергать законные власти.
To that end, it attempted to overthrow Governments by fomenting internal discontent and social confusion, while isolating them internationally by tarnishing their image. Для этого Соединенные Штаты пытаются свергать правительства, поощряя внутреннее недовольство и социальные беспорядки и одновременно изолируя их на международной арене, рисуя их облик в черном цвете.
Больше примеров...
Ниспровержение (примеров 2)
Congressional Medal of Honor winner Major General Smedley Butler - went public in 1934 exposing an attempt by the robber barons - to launch a military overthrow of the United States. Победитель Почётной медали Конгресса, генерал- лейтенант Смедлей Батлер, предал гласности в 1934-ом попытку магнатов-грабителей начать военное ниспровержение Соединённых Штатов.
They band together in an effort to prevent an attempt by former Confederate officers to involve the British government in a scheme to overthrow the United States government. Их группа пытается предотвратить намерение офицеров Конфедерации вовлечь британское правительство в ниспровержение правительства Соединённых Штатов.
Больше примеров...
Низвержение (примеров 1)
Больше примеров...