It is enough that his people conspire to overthrow me. |
Достаточно того, что его народ устраивает заговор, чтобы свергнуть меня. |
In Syria, armed forces were killing innocent people and attempting to overthrow the legitimate Government. |
В Сирии вооруженные силы убивают мирное население и пытаются свергнуть законное правительство. |
He has one aim in mind, to overthrow the new government. |
Он преследует одну цель - свергнуть новое правительство. |
They want to overthrow the human race and destroy you. |
Они хотят свергнуть человеческую расу и уничтожить вас. |
They're also facing a violent rebel faction that wants to overthrow a legitimately elected government. |
Также они обнаружили ожесточенную повстанческую группировку, которая жаждет свергнуть законно избранное правительство. |
She's persuading people to overthrow my government, and it's playing on loop. |
Она убеждает людей свергнуть правительство, ставя запись на повтор. |
I want to overthrow the Grand Duchess. |
Я хочу свергнуть с престола великую княжну. |
Guy spent 20 years in a Costa Gravan prison for trying to overthrow the communist party. |
Парень провёл 20 лет в Коста-Граванской тюрьме за то, что пытался свергнуть коммунистическую партию. |
I thought we could overthrow the government in two weeks. |
Я думала, удастся свергнуть правительство в течение 2-х недель. |
Of course I must overthrow him. |
Конечно же я должен свергнуть его. |
They've been trying to overthrow their overlords for more than 100 years. |
Они пытаются свергнуть своих поработителей более сотни лет. |
Zoe Holloway, she's a V-1, wants to overthrow my government. |
Зои Хэловэй, она из Ви-1. Хочет свергнуть моё правительство. |
With all due respect, Mr. President, the man did try to overthrow the United States government. |
Со всем уважением, господин президент, он пытался свергнуть правительство Соединенных Штатов. |
I am tired of my vice presidents trying to overthrow me. |
Я устал от попыток моих вице-президентов свергнуть меня. |
These techniques could be used to unleash a new powerful self strong enough to overthrow the old order. |
Эти методы могли быть использованы высвобождения новой сильной личности, достаточно сильной, чтобы свергнуть старый порядок. |
He believed I plotted to overthrow him, but he misjudged me. |
Он считал, что я решил свергнуть его, но он недооценил меня. |
overthrow or endanger the State authority in the Republic; |
а) свергнуть или поставить под угрозу государственную власть в Республике; |
Bush has resorted to all kinds of manoeuvres to overthrow the Cuban revolution. |
Буш прибегает к всевозможным маневрам для того, чтобы свергнуть революционное правительство Кубы. |
He also suspected Ponciano Leiva from Honduras to be planning to overthrow him. |
Он также подозревал, что Понсиано Лейва планировал свергнуть его. |
He leads the Partisans who are trying to overthrow Isabella for her crimes. |
Он руководит партизанами, которые пытаются свергнуть Изабеллу за свои преступления. |
But this support was to prove unreliable; the military was already planning to overthrow him. |
Но эта поддержка оказалась ненадёжной: военные уже планировали свергнуть его. |
Within the tower, Riff reveals his intent to overthrow Alexis. |
В башне Рифф раскрывает своё намерение свергнуть Алексиса. |
Many foreign jihadists respond to the prospect of helping to overthrow a tyrannical Alawite ruler who is killing Sunnis. |
Многие иностранные джихадисты реагируют на перспективу, помочь свергнуть правителя-тирана Алавита, который убивает суннитов. |
It is not difficult to overthrow Saddam, but it is impossible to predict who or what will take his place. |
Не представляет особой трудности свергнуть Саддама, но невозможно предсказать, кто или что займет его место. |
Egyptians and Tunisians are right to be proud of their desire to peacefully overthrow despotic governments. |
Египтяне и тунисцы правы, что гордятся своим желанием свергнуть деспотические правительства мирным способом. |