Английский - русский
Перевод слова Overseeing
Вариант перевода Надзор за

Примеры в контексте "Overseeing - Надзор за"

Примеры: Overseeing - Надзор за
The Committee is also vested with task of monitoring, overseeing and promoting the application of the Constitution and existing laws and the implementation of the national socio-economic development plans and State budget allocation in the interests of ethnic people and rural development. Комиссии также поручена задача осуществлять контроль и надзор за тем, чтобы при применении Конституции и действующего законодательства и при выполнении национальных планов социально-экономического развития и исполнении государственного бюджета учитывались интересы этнических меньшинств и потребности развития сельских районов, а также содействовать этому.
The IIEC is overseeing electoral reforms and in particular the creation of a new voter register, development of modern system for collection, collation, and transmission and tallying of electoral data, promotion of voter education and efficient conduct of elections and referenda. ВНИК осуществляет надзор за избирательными реформами, и в частности подготовкой нового списка избирателей, разработку современной системы для сбора, сопоставления, передачи и классификации избирательных данных, содействие просвещению избирателей и эффективное проведение выборов и референдумов.
The Supreme Court functions as the highest court of the land and has the role of ensuring consistency in the application and interpretation of laws, and overseeing its correct application. Высшей инстанцией в стране является Верховный суд, отвечающий за обеспечение последовательности при применении и толковании законов и надзор за их надлежащим применением.
The Court of Cassation is at the top of the judicial hierarchy and for parties at law serves as a supreme judicial body with competence for overseeing the proper and correct application of the law. Кассационный суд является высшей инстанцией в судебной иерархии, а для сторон в споре он служит высшим судебным органом, компетентным осуществлять надзор за надлежащим и правильным применением законов.
The Civil Aviation Division has responsibility for overseeing the safety of civil aviation activities and ensuring that Samoa's obligations under its international civil aviation agreements are implemented in accordance with section 6 of the Act. На Отдел гражданской авиации возложены обязанности осуществлять надзор за обеспечением безопасности деятельности гражданской авиации и гарантировать выполнение обязательств Самоа по международным соглашениям о гражданской авиации в соответствии с разделом 6 Закона.
The Supreme Press Council is an independent body made up of journalists from national and independent newspapers; it is separate from the Shura Council, unlike in previous times, and has the task of overseeing the publication of national and independent newspapers. Высший совет по делам печати является независимым органом, в состав которого входят журналисты национальных и независимых газет; в отличие от прошлых лет он действует независимо от Совета шуры, осуществляя надзор за публикациями национальных и независимых газет.
5.27 The Office of Operations is responsible for the provision of day-to-day executive direction and guidance for peacekeeping operations in the field, fulfilling the Secretary-General's reporting obligations on peacekeeping operations to the Security Council and overseeing the planning process for peacekeeping operations. 5.27 Управление операций отвечает за обеспечение ежедневного руководства и управления операциями по поддержанию мира на местах, выполнение обязанностей Генерального секретаря по представлению докладов об операциях по поддержанию мира Совету Безопасности и надзор за процессом планирования операций по поддержанию мира.
The Bureau at Headquarters covers the region's 35 countries, overseeing four Regional Offices located in Buenos Aires, Caracas, Mexico City and Washington, a Branch Office in Ottawa, and Liaison Offices in Bogota and San Jose. Бюро в штаб-квартире охватывает 35 стран региона, осуществляя надзор за деятельностью четырех региональных отделений, расположенных в Буэнос-Айресе, Каракасе, Мехико и Вашингтоне, Местного отделения в Оттаве и отделений по связи в Боготе и Сан-Хосе.
Regulatory agencies overseeing the financial services industries should review practices by banks and similar financial institutions to ensure that these institutions comply with standards on non-discrimination in access to credit and financial services. Регулятивным учреждениям, обеспечивающим надзор за деятельностью отраслей финансовых услуг, надлежит провести обзор применяемой банками и аналогичными финансовыми учреждениями практики в порядке обеспечения того, чтобы деятельность таких учреждений согласовывалась со стандартами в отношении недискриминационного доступа к кредитованию и финансовым услугам.
The Police Complaints Authority is an independent and impartial body overseeing complaints against police officers and municipal and special reserve police officers in Trinidad and Tobago. Орган по рассмотрению жалоб на действия полиции является независимым и беспристрастным органом, осуществляющим надзор за рассмотрением жалоб на действия служащих полиции, муниципальной полиции и полиции особого резерва Тринидада и Тобаго.
Mr. AMIR was glad to see that the Mozambique delegation was headed by the Minister of Justice; he thought this showed how important Mozambique considered the Convention and the Committee charged with overseeing its implementation. Г-н АМИР выражает удовлетворение в связи с тем, что мозамбикская делегация возглавляется министром юстиции, и считает, что это является свидетельством того важного значения, которое Мозамбик придает как Конвенции, так и Комитету, которому поручено осуществлять надзор за ее осуществлением.
The Political, Peacekeeping and Humanitarian Affairs Unit of the Executive Office of the Secretary-General assists the Secretary-General in overseeing the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs. Группа Канцелярии Генерального секретаря по политическим и гуманитарным вопросам и миротворческой деятельности помогает Генеральному секретарю осуществлять надзор за работой Департамента операций по поддержанию мира и Департамента по политическим вопросам.
(a) Not all Deputy Special Representatives of the Secretary-General, especially those overseeing the political and other substantive mission operations, have terms of reference that specify their roles and responsibilities. а) не для всех заместителей Специального представителя Генерального секретаря, особенно для тех, кто осуществляет надзор за политическими и другими оперативными компонентами миссии, составляется документ о сфере полномочий, в котором оговариваются их функции и обязанности.
A national public prosecutor for human trafficking has been appointed, with the task of overseeing the human trafficking cases being investigated by the National Crime Squad. Был назначен национальный государственный прокурор по делам о торговле людьми, которому поручено осуществлять надзор за делами о торговле людьми, расследуемыми Национальной бригадой по борьбе с преступностью.
The Commission of Inquiry on Enforced Disappearances, established under the direction of the Supreme Court of Pakistan in May 2010, is tasked with the responsibility of inquiring into complaints of enforced disappearances and overseeing the Government's efforts to recover missing persons. Комиссия по расследованию случаев насильственных исчезновений, созданная по указанию Верховного суда Пакистана в мае 2010 года, отвечает за расследование сообщений о насильственных исчезновениях и осуществляет надзор за усилиями правительства по поиску исчезнувших лиц.
As a sign of the Government's commitment to protecting the rights of the child, one of the commissioners on the national human rights commission had been given responsibility for overseeing the rights of the child. Свидетельством решимости правительства защищать права ребенка является и то, что одному из членов национальной комиссии по правам человека вменено в обязанность осуществлять надзор за соблюдением прав ребенка.
On July 26, 1999 Presidential Decree on "On Providing the Activity of State Committee for Securities under the auspices of the President of Azerbaijan Republic" formally established an agency under the office of the President of Azerbaijan overseeing organized securities market in the country. 26 июля 1999 года Указ Президента о "Об обеспечении деятельности Государственного Комитета по Ценным Бумагам при Президенте Азербайджанской Республики" официально создал орган при Президенте Азербайджана, осуществляющим надзор за организованным рынком ценных бумаг в стране.
The Regional Affairs and Liaison Unit in the Political Office is headed by the Deputy Director of the Political Office, overseeing and coordinating the work of the two UNMIK liaison offices in Skopje and Tirana. Работой Группы по региональным вопросам и вопросам связи в Управлении по политическим вопросам руководит заместитель Директора Управления, который осуществляет надзор за работой двух отделений связи МООНК в Скопье и Тиране и координирует ее.
The primary responsibility for safety rests with the operator of a nuclear facility or the user of a nuclear technique, as well as with the national Government overseeing that operation or use. Главная ответственность за безопасность возложена на обслуживающий персонал ядерной установки или на пользователя ядерной технологи, а также на национальное правительство, осуществляющее надзор за такими операциями или использованием.
(c) Taking overall responsibility for ensuring the design of a comprehensive fund-raising policy and for overseeing and managing the fund-raising activities of the Centre; с) выполнение функций, связанных с общей ответственностью за обеспечение разработки всеобъемлющей политики сбора средств и надзор за проведением мероприятий Центра в этой области и управление ими;
The Administrative Officer will be responsible for planning, organizing, implementing, managing and overseeing the activities of the logistical functions at the Kadugli base and for coordinating with Abyei. United Nations Volunteers Административный сотрудник будет отвечать за планирование, организацию и осуществление деятельности, связанной с выполнением функций материально-технического обеспечения на базе в Кадугли, а также за управление этой деятельностью и надзор за ней в координации с подразделениями в Абьее.
(b) Overseeing the process of community involvement; Ь) надзор за процессом вовлечения населения;
(a) Overseeing the enforcement of the law by bodies carrying out police work and pre-trial investigations; а) надзор за исполнением законов органами, которые проводят оперативно-разыскную деятельность и предварительное следствие;
(c) Overseeing the preparation of the work plan of the Office and monitoring its implementation; с) надзор за подготовкой плана работы Канцелярии и контроль за его выполнением;
(k) Overseeing the activities of the Executive Office, the various divisions, units and departmental teams or working groups established under the authority of the Under-Secretary-General; к) надзор за деятельностью Административной канцелярии, различных структур, подразделений и департаментских групп или рабочих групп, которые были учреждены по указанию заместителя Генерального секретаря;