The overexpenditure was mainly attributable to delays in 2011/12 in the procurement process for the design and construction of two office buildings and a data centre, resulting in a shift of the construction of the two office buildings and one regional training centre to the 2012/13 financial period. |
Перерасход средств вызван главным образом имевшими место в 2011/12 году задержками в закупках в связи проектированием и строительством двух офисных зданий и центра обработки и хранения данных, из-за которых строительство двух офисных зданий и одного регионального учебного центра было перенесено на 2012/13 финансовый год. |
The Advisory Committee notes that some of the projected overexpenditure is the result of the two-week extension of the mandate, for which no budgetary provision was made, while the savings are mainly the result of the vacancies in international personnel and locally contracted personnel. |
Консультативный комитет отмечает, что определенный прогнозированный перерасход является результатом продления на две недели мандата, которое не было предусмотрено в бюджете, а экономия средств главным образом является результатом наличия вакансий международного персонала и персонала, набираемого на местах. |
According to the Secretariat, the projected overexpenditure in the cost of the deployment of troops would be offset by savings under civilian personnel costs due to the delayed deployment of civilian personnel and savings in operational costs. |
Как отметил Секретариат, прогнозируемый перерасход средств на развертывание воинских контингентов будет компенсирован экономией средств по гражданскому персоналу ввиду задержки с размещением гражданского персонала и экономией средств, предназначенных для покрытия оперативных расходов. |
(b) Implement controls, supported by adequate reports, to monitor projects that are managed at an award level (group basis) to prevent overexpenditure on projects; and record a receivable to reflect projects that have spent more than the available funding; |
Ь) применяло средства контроля в сочетании с надлежащей отчетностью для контроля за процессом групповой реализации проектов с целью предотвратить перерасход средств по проектам; учитывало дебиторскую задолженность в связи с проектами, по которым был допущен перерасход средств; |
Overexpenditure was due to the need for overtime work, for which no budgetary provision had been made. |
Перерасход средств был обусловлен необходимостью в сверхурочной работе, для которой бюджетных ассигнований не предусматривалось. |
Overexpenditure was incurred as a result of replacing a stolen cable supplying electricity to the Mission. |
Перерасход средств произошел вследствие замены похищенного электрокабеля, обеспечивавшего энергоснабжение миссии. |
Overexpenditure of $11,400 was due to six unforeseen rotations of military observers in November 1994. |
З. Перерасход средств в размере 11400 долл. США обусловлен непредвиденной заменой шести военных наблюдателей в ноябре 1994 года. |
Overexpenditure was due to the circumstances referred to above. |
Перерасход средств объясняется упомянутыми выше обстоятельствами. |
Overexpenditure was due to higher commercial communication charges than provided for in the apportionment of resources. |
Перерасход средств объясняется более высокой платой за пользование коммерческой связью, чем предполагалось при распределении ресурсов. |
Overexpenditure was due to the purchase of additional uniforms of various sizes for Field Service staff. |
Перерасход средств объясняется закупкой дополнительного количества форменной одежды разных размеров для персонала полевой службы. |
Overexpenditure was due to the slightly higher than anticipated requirements under this heading. |
Перерасход был обусловлен тем фактом, что потребности по этой статье несколько превысили ожидавшиеся. |
Overexpenditure was due to the frequent breakdown of equipment, which was not envisaged in the cost estimates. |
Перерасход был обусловлен частыми случаями поломки оборудования, что в смете расходов не предусматривалось. |
Overexpenditure was due to the higher cost of communications data publications and other technical publications than originally budgeted for. |
Перерасход был обусловлен более высокой стоимостью справочных и других технических изданий, чем это предусматривалось в первоначальной смете. |
Overexpenditure was due to the underestimation of freight charges in connection with the transfer of ex-UNTAC equipment to UNIKOM compared with budget estimates. |
Перерасход обусловлен недооценкой платы за перевозку груза в связи с передачей оборудования бывшего ЮНТАК ИКМООНН по сравнению с бюджетной сметой. |
Overexpenditure was due to the increase in rates effective 15 April 1996. |
Перерасход объясняется повышением ставок начиная с 15 апреля 1996 года. |
Overexpenditure is due to requirements for the Conduct and Discipline Team. |
Перерасход связан с потребностями Группы по вопросам поведения и дисциплины. |
Overexpenditure of $5,000 was due to the higher than anticipated cost of parts for generators, refrigerators and air-conditioning units. |
Перерасход в 5000 долл. США объясняется более высокими, чем предполагалось, расходами на запасные части для генераторов, холодильников и кондиционеров. |
Overexpenditure occurred as a result of higher costs for sewage and garbage collection and ground maintenance than foreseen. |
Перерасход произошел в результате того, что затраты на пользование канализацией, уборку мусора и уход за территорией были более высокими, чем предусматривалось. |
Overexpenditure was due to the hiring of additional casual labourers to assist in the packing, loading and unloading of supplies and equipment belonging to military contingents. |
Перерасход объясняется наймом дополнительных разнорабочих для оказания помощи в упаковке, погрузке и разгрузке материалов и имущества, принадлежащего воинским контингентам. |
Overexpenditure was due to the need to replenish medical supplies required by the Malaysian medical team after the departure of the German medical team. |
Перерасход объясняется необходимостью пополнения запасов принадлежностей и материалов медицинского назначения для медицинского подразделения Малайзии после отъезда медицинского подразделения Германии. |
Overexpenditure of $7,000 was due to the following factors: |
Перерасход в размере 7000 долл. США обусловлен следующими факторами: |
Overexpenditure was a result of the increase of 72 vehicles in the vehicle establishment. |
Перерасход обусловлен увеличением парка автотранспортных средств на 72 единицы. |
Overexpenditure is a result of travel related to additional training activities. |
Перерасход обусловлен поездками, связанными с дополнительной деятельностью по профессиональной подготовке. |
Overexpenditure of $14,200 under maintenance services was due to higher contractual costs than anticipated. |
Перерасход средств в размере 14200 долл. США по статье "Ремонтно-эксплуатационные услуги" был вызван тем, что стоимость услуг по контрактам оказалась выше запланированной. |
Overexpenditure of $10,400 is projected owing to the higher requirement for spare parts than was originally estimated. |
По этой статье предполагается перерасход средств в размере 10400 долл. США в связи с тем, что потребности в запасных частях оказались более значительными по сравнению с тем, что планировалось первоначально. |