Английский - русский
Перевод слова Overexpenditure

Перевод overexpenditure с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перерасход (примеров 284)
This overexpenditure was due to an interim audit in 2008 to confirm the final cash surplus. Этот перерасход был обусловлен проведением в 2008 году промежуточной ревизии с целью подтвердить окончательный остаток наличности.
This UNDP/UNOPS project showed an overexpenditure of some $419,000. По этому проекту ПРООН/ЮНОПС допустило перерасход средств на сумму около 419000 долл. США.
The rate of implementation of air operation resources increased to 103 per cent in 2008/09 from 98 per cent in 2007/08, the overexpenditure being due to contractual price increases. Показатель исполнения бюджета по статье воздушных перевозок увеличился в 2008/09 году до 103 процентов по сравнению с 2007/08 годом, когда он составлял 98 процентов, и перерасход средств обусловлен ростом цен на соответствующие услуги, оказываемые по контрактам.
Actual expenditure was $172,400, which reflects an overexpenditure of $22,600, and relates to the actual costs of webmail accounts services, pistol permits and communications charges being higher than originally estimated; Фактические расходы составили 172400 долл. США, что означает перерасход в размере 22600 долл. США, поскольку расходы на электронную почту, разрешения на пистолеты и услуги связи оказались выше, чем первоначально планировалось;
Savings of $1,963,600 under the travel of victims and witnesses offset this overexpenditure. Хотя по этому разделу имел место перерасход в размере 223300 долл.
Больше примеров...
Перерасхода средств (примеров 36)
UNOPS should closely monitor actual expenditures against budget to avoid the high incidence of overexpenditure (see para. 43). УОПООН надлежит внимательно следить за соответствием уровня фактических затрат размеру бюджетных ассигнований, во избежание частых случаев перерасхода средств (см. пункт 43).
Estimated unencumbered balance at the end of 1999 after absorption of overexpenditure recorded as at the end of 1998 сметная сумма неизрасходованного остатка средств на конец 1999 года за вычетом перерасхода средств, зафиксированного на конец 1998 года
The Advisory Committee observes that the estimated requirements of $61.4 million under contingent-owned equipment reflect a projected overexpenditure of $46.3 million. Консультативный комитет отмечает, что сметные ассигнования в объеме 61,4 млн. долл. США на возмещение расходов на имущество, принадлежащее контингентам, включают сумму предполагаемого перерасхода средств в объеме 46,3 млн. долл. США.
With regard to an overexpenditure of $365,400 under international contractual personnel, the Advisory Committee was provided, upon request, with a list of technical functions performed by international contractual personnel who were transferred from UNPF to UNTAES. Что касается перерасхода средств на сумму 365400 долл. США по статье "Международный персонал, работающий по контрактам", Консультативному комитету по его просьбе был представлен перечень технических функций, выполняемых международным персоналом, работающим по контрактам, который был переведен из МСООН в ВАООНВС.
Full provision was for the overexpenditure during the biennium 2008-2009. Ассигнования для покрытия перерасхода средств в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов были выделены в полном объеме.
Больше примеров...
Перерасходу средств (примеров 23)
Failure to determine if core requirements are already available in existing systems contracts could result in substantial inefficiencies and overexpenditure; Невыполнение требования в отношении установления возможности удовлетворения основных потребностей в контексте уже существующих системных контрактов может приводить к значительному снижению эффективности и перерасходу средств;
The cost of spare parts required for the United Kingdom hire schedule vehicles for the United Kingdom contingent was higher than originally anticipated, resulting in overexpenditure of $7,500. Расходы на запасные части, необходимые для автотранспортных средств контингента Соединенного Королевства, предоставленных в рамках арендной программы Соединенного Королевства, оказались выше первоначально запланированной суммы, что привело к перерасходу средств в размере 7500 долл. США.
The Registrar also provided details on overexpenditure in the budget section "judges", which was mainly due to the depreciation of the euro in relation to the United States dollar. Секретарь представил также подробные сведения по перерасходу средств по разделу «Судьи», который был прежде всего обусловлен снижением курса евро по отношению к доллару США.
Rather than hold back that momentum, the Fund had gone ahead and approved some important post-ICPD initiatives that had resulted in an overexpenditure of less than $1 million. Фонд не стал препятствовать этому разворачивающемуся процессу - он пошел далее и утвердил некоторые важные, выдвинутые после проведения Конференции инициативы, что привело к перерасходу средств в размере менее 1 млн. долл. США.
The Advisory Committee is very concerned that the Secretary-General does not have accurate information regarding space utilization on and off campus in New York City, which could result in an overestimation of space needs and potential overexpenditure on off-campus office space. Консультативный комитет крайне обеспокоен тем обстоятельством, что Генеральный секретарь не располагает точной информацией об использовании помещений в основном комплексе и за его пределами в городе Нью-Йорке, что может привести к переоценке потребности в помещениях и возможному перерасходу средств в связи со служебными помещениями за пределами основного комплекса.
Больше примеров...
Перерасходом средств (примеров 9)
Having previously highlighted its concern about such overexpenditure, especially in consecutive bienniums, the Advisory Committee reiterated its request for an analysis of its underlying causes. Консультативный комитет, который ранее уже заявлял о своей обеспокоенности таким перерасходом средств, особенно в течение нескольких двухгодичных периодов подряд, вновь обращается с просьбой провести анализ причин такого положения вещей.
The underexpenditure is partly offset by overexpenditure in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region ($0.2 million) (see para. 70 below). Недорасход средств в указанных миссиях частично компенсируется перерасходом средств в Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по району Великих озер (0,2 млн. долл. США) (см. пункт 70 ниже).
The Advisory Committee is concerned about what appears to be unwarranted overexpenditure in UNMIK training activities even though the Mission should be planning to downsize (see para. 34 below). Консультативный комитет обеспокоен необоснованным, насколько он может судить, перерасходом средств на профессиональную подготовку сотрудников МООНК в тот самый момент, когда Миссии следует начать подготовку плана сокращения своих размеров (см. пункт 34 ниже).
Under operational requirements, an underexpenditure of $31,772,300, partially offset by overexpenditure for premises and accommodation ($9,311,500), resulted in net savings of $22,460,800. По статье «Оперативные потребности» экономия средств в размере 31772300 долл. США была частично сведена на нет перерасходом средств по статье «Служебные/жилые помещения» (9311500 долл. США), в результате чего чистая экономия составила 22460800 долл. США.
Given the above, although some of the UNOPS projects might eventually have overexpenditure, UNOPS stated that it had made progress in improving internal controls and identifying and eliminating project overexpenditure. С учетом вышеизложенного ЮНОПС заявило, что, хотя некоторые из его проектов и могут, в конечном итоге, оказаться сопряженными с перерасходом средств, оно добилось прогресса в совершенствовании механизмов внутреннего контроля и выявлении и устранении причин перерасхода средств по проектам.
Больше примеров...
Перерасходе средств (примеров 6)
The performance reports for 2002/03 showed persistent overexpenditure for travel. Доклады об исполнении бюджета за 2002/03 год свидетельствуют о постоянном перерасходе средств на поездки.
The administration continues to give priority attention to the issue of overexpenditure in its programme and administrative budgets. Администрация по-прежнему уделяет первоочередное внимание вопросу о перерасходе средств по ее программам и административным бюджетам.
In his letter to the Advisory Committee, the Controller had indicated that every effort would be made to absorb these unbudgeted expenditures and that any overexpenditure would be reported to the General Assembly in the context of the UNDOF 2007/08 budget performance report. В своем письме в адрес Консультативного комитета Контролер сообщил о том, что будут предприняты все усилия для покрытия этих не предусмотренных в бюджете расходов и что информация о перерасходе средств будет представлена Генеральной Ассамблее в контексте отчета об исполнении бюджета СООННР за 2007/08 год.
This amount represents an overexpenditure of $3,464,600. Эта сумма свидетельствует о перерасходе средств в размере З 464600 долл.
The overexpenditure was reported in the context of the second performance report. Во втором докладе об исполнении бюджета сообщается о перерасходе средств по данной статье.
Больше примеров...
Превышение расходов (примеров 4)
Projected overexpenditure is due mainly to a salary increase for national staff budgeted under general temporary assistance coupled with additional ad hoc requirements for temporary personnel. Прогнозируемое превышение расходов обусловлено в основном увеличением размера окладов национальных сотрудников, финансируемых по статье расходов на временный персонал общего назначения, наряду со специальным набором дополнительного временного персонала.
Overexpenditure with respect to military observers and United Nations police is due to evacuation expenses incurred in January 2006 while formed police units were deployed at a faster rate than projected. Превышение расходов в отношении военных наблюдателей и полиции Организации Объединенных Наций обусловливается расходами на эвакуацию, понесенными в январе 2006 года, когда регулярные полицейские подразделения были размещены быстрее, чем планировалось.
Overexpenditure with respect to United Nations Volunteers resulted from an increase in the volunteer living allowance and the payment of lump-sum travel allowance to volunteers after two years of service, as well as payment of evacuation allowances to volunteers during the January 2006 crisis. Превышение расходов в отношении Добровольцев Организации Объединенных Наций обусловливается увеличением размера суточных для добровольцев и выплатой единовременных пособий на путевые расходы добровольцам после двух лет службы, а также выплаты пособий на эвакуацию добровольцам в ходе кризиса в январе 2006 года.
The overexpenditure was offset by an average lower-than-budgeted cost of air tickets. Превышение расходов компенсировалось более низкими по сравнению с заложенными в бюджет средними расходами на авиабилеты.
Больше примеров...