The Advisory Committee notes with concern the overexpenditure incurred by UNMIH using the letter of assist arrangement. |
Консультативный комитет с обеспокоенностью отмечает, что перерасход средств произошел в МООНГ при использовании процедуры писем-заказов. |
As no budgetary provision had been made for this purpose, overexpenditure resulted under this heading. |
Поскольку ассигнования для этой цели выделены не были, по данной статье произошел перерасход. |
Also, overexpenditure in civilian personnel costs resulted from the deployment of 281 civilian police, while the actual authorized deployment was only 128. |
Аналогичным образом, перерасход средств по статье "Гражданский персонал" объясняется размещением 281 гражданского полицейского, тогда как их фактическая санкционированная численность составляла лишь 128 человек. |
Heavy expenditures are incurred for the related electrical installations, resulting in an overexpenditure. |
Большие расходы понесены в связи с установкой электрического оборудования, в результате чего имеется перерасход средств. |
The overexpenditure was mainly owing to the need for contractors' services for developing reports. |
Перерасход средств был обусловлен, главным образом, необходимостью привлечения подрядчиков для разработки форматов отчетных документов. |
The overexpenditure comprises travel of representatives and also travel of staff. |
Перерасход образовался в результате поездок представителей, а также поездок персонала. |
The Board was not able to determine whether the balances represented accounts receivable or potential overexpenditure on project funds. |
Комиссия не смогла определить, следует ли квалифицировать эти остатки как дебиторскую задолженность или возможный перерасход средств по проектам. |
There was also an overexpenditure of $0.7 million. |
Также имел место перерасход средств в размере 0,7 млн. долл. США. |
Furthermore, it was informed that the overexpenditure was primarily attributable to within-Mission travel. |
Кроме того, было разъяснено, что перерасход был обусловлен в первую очередь расходами на поездки в районе ответственности Миссии. |
These estimates would involve an overexpenditure of $5,600,000 at the end of the financial period. |
Эти данные включают перерасход средств в размере 5600000 долл. США на конец финансового периода. |
At the request of UNOPS management, 13 projects were audited that showed overexpenditure in the biennium 2004-2005. |
По просьбе администрации ЮНОПС была проведена ревизия 13 проектов, по которым в ходе двухгодичного периода 2004 - 2005 годов был зафиксирован перерасход. |
The Advisory Committee notes that an overexpenditure of $68,400 related to official travel is projected for 2008 and 2009. |
Консультативный комитет отмечает, что на 2008 и 2009 годы предполагался перерасход средств на официальные поездки в размере 68400 долл. США. |
The overexpenditure was offset partly by the postponement of the consultancy for the aviation quality assurance and technical compliance, owing to conflicting priorities. |
Перерасход средств частично компенсировался отсрочкой предоставления консультативных услуг для обеспечения качества воздушных перевозок и соблюдения технических требований по причине конфликта приоритетов. |
In net terms, UNLB registered an overexpenditure of $56,900 for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013. |
В чистом же выражении перерасход средств в БСООН за период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года составил 56900 долл. США. |
An overexpenditure of $23,800, or 15.5 per cent, is projected under extrabudgetary costs. |
Предполагаемый перерасход внебюджетных расходов составит 23800 долл. США, или 15,5 процента внебюджетных ассигнований. |
Since no provision was made in the 1998 budget to cover the cost of the delay, an overexpenditure of $177,500 was recorded under this heading. |
Так как в бюджете на 1998 год не предусматривались ассигнования для покрытия расходов в связи с такой задержкой, то по этой статье имел место перерасход средств в размере 177500 долл. США. |
This amount includes the overexpenditure of $333,000 gross ($344,800 net) incurred during the period. |
Эта сумма включает перерасход средств в размере ЗЗЗ 000 долл. США брутто (343800 долл. США нетто), возникший в этот период. |
In addition, he wondered whether the question of overexpenditure mentioned in paragraph 15 of the Advisory Committee's report indicated shortcomings in budgetary controls. |
Кроме того, ему любопытно узнать, свидетельствует ли перерасход средств, о котором упоминается в пункте 15 доклада Консультативного комитета, о наличии недостатков в механизмах бюджетного контроля. |
A reallocation of budgets by year was performed in early 1993, which increased the 1992 budget to compensate for the overexpenditure. |
В начале 1993 года было проведено перераспределение бюджетных средств по годам, в результате чего бюджет на 1992 год был увеличен с целью устранить перерасход средств. |
The overexpenditure of $14,400 under stationery and office supplies was due to the need to acquire such items from Pakistan, as they were not locally available. |
Перерасход средств в объеме 14400 долл. США по статье «Канцелярские и конторские принадлежности и материалы» был обусловлен необходимостью приобретения в Пакистане соответствующих товаров, которые не имелись на местном рынке. |
Although the overall budget was underspent, overexpenditure incurred in the budget line "Operating expenditures - Special services". |
Хотя в целом бюджетные средства были израсходованы не полностью, был допущен перерасход средств по статье «Оперативные расходы - специальные услуги». |
Under the same budget line, UNAMID estimates overexpenditure of $32.2 million for the financial period 2009/10. |
По оценкам ЮНАМИД, в 2009/10 году перерасход по этому разделу бюджета составит 32,2 млн. долл. США. |
Projected overexpenditure due to provision for the UNDOF share of OIOS Procurement Task Force expenses Quick-impact projects |
Прогнозируемый перерасход средств связан с выплатой доли СООННР в расходах Специальной группы по закупкам УСВН |
The net overexpenditure recorded under official travel was due primarily to the following: |
Чистый перерасход по разделу служебных поездок главным образом объяснялся следующими причинами: |
The overexpenditure of $15,500 under communications was due to actual communications charges being slightly higher than budgeted for. |
Перерасход средств в размере 15500 долл. США по этому разделу был обусловлен тем, что фактические расходы на связь оказались несколько выше по сравнению с заложенными в бюджет. |