Английский - русский
Перевод слова Overdue
Вариант перевода Просроченные

Примеры в контексте "Overdue - Просроченные"

Примеры: Overdue - Просроченные
114.24. Submit its overdue initial reports to the Committee on Migrant Workers and the Committee on the Rights of Persons with Disabilities (Ghana); 114.24 представить свои просроченные первоначальные доклады Комитету по трудящимся-мигрантам и Комитету по правам инвалидов (Гана);
Both States parties cooperated fully with the Committee and submitted their combined overdue reports within the time frame set by the Committee, which subsequently considered the reports at its thirty-fifth and thirty-sixth sessions respectively. Оба государства-участника всесторонне сотрудничали с Комитетом и представили свои объединенные просроченные доклады в установленные Комитетом сроки, и Комитет впоследствии рассмотрел эти доклады на своих тридцать пятой и тридцать шестой сессиях, соответственно.
134.19 Submit without delay its overdue reports under the international human rights treaties to which it is a party, if necessary seeking technical support from OHCHR (Ireland); 134.19 незамедлительно представить свои просроченные доклады по международным договорам о правах человека, участником которых является государство, в случае необходимости запросив техническую поддержку у УВКПЧ (Ирландия);
It should further be noted, with respect to the practice of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW), that successive overdue reports may be submitted in a single consolidated document. Следует далее отметить, что в соответствии с практикой, существующей в Комитете по ликвидации расовой дискриминации и Комитете по ликвидации дискриминации в отношении женщин, последующие просроченные доклады могут представляться в виде единого сводного документа.
In more than half of the cases to date, the States in question had produced the overdue report and, if a report could not be submitted, many States had sent a delegation. До настоящего времени в более чем половине случаев соответствующие государства представили просроченные доклады, а если доклад не мог быть представлен, то многие государства направляли свою делегацию.
89.7 Accede to the international instruments to which Saint Lucia is not a party, submit overdue reports to the corresponding treaty bodies, and strengthen its cooperation with OHCHR for the institutional development of the human rights protection system (Mexico); 89.7 присоединиться к международным договорам, участником которых Сент-Люсия не является, представить просроченные доклады соответствующим договорным органам и укреплять сотрудничество с УВКПЧ в целях институционального развития системы защиты прав человека (Мексика);
The Government should submit as soon as possible any overdue reports to international human rights treaty bodies, and increase its responses to communications from special procedures of the Human Rights Council, and views of the United Nations Human Rights Committee on individual communications. Правительству надлежит в кратчайшие сроки представить любые просроченные доклады международным договорным органам по правам человека, а также улучшить реагирование на сообщения мандатариев специальных процедур Совета по правам человека и мнения Комитета по правам человека Организации Объединенных Наций по отдельным сообщениям.
(b) Dominica, Guinea-Bissau, Haiti and Liberia were invited by the Committee at its thirty-seventh session to submit all their overdue reports as combined reports by March 2008, for consideration at its forty-third session in 2009; Ь) Комитет предложил Доминике, Гаити, Гвинее-Бисау и Либерии на его тридцать седьмой сессии представить все просроченные доклады в виде сводных докладов к марту 2008 года для рассмотрения на его сорок третьей сессии в 2009 году;
(c) Bahamas, the Central African Republic, Grenada and Seychelles were invited by the Committee at its thirty-eighth session to submit all their overdue reports as combined reports by the end of 2008, for consideration by the Committee in early 2010; с) Комитет на своей тридцать восьмой сессии предложил Багамским Островам, Гренаде, Сейшельским Островам и Центральноафриканской Республике представить все просроченные доклады в виде сводных докладов к концу 2008 года для рассмотрения Комитетом в начале 2010 года;
In section 5, entitled "Overdue third reports from Member States", delete the reference to Singapore. В разделе 5, озаглавленном «Просроченные третьи доклады государств-членов», исключить ссылку на Сингапур.
Overdue second reports from non-member States ( Просроченные вторые доклады государств, не являющихся государствами-членами Организации (
X. Overdue reports, as at 3 June 2011288 Просроченные доклады, по состоянию на З июня 2011 года 347
Overdue and non-submitted reports (paras. 70-72) Просроченные и непредставленные доклады (пункты 70-72)
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 72 - 77 15 В. Просроченные доклады и невыполнение государствами-участниками своих обязательств по статье 40 72 - 77 23
B. Overdue reports C. Exceptional reports В. Просроченные доклады 12 - 13 4
Overdue reports: Mr. Mariño, Mr. Rasmussen Просроченные доклады: г-н Мариньо, г-н Расмуссен
Do you want to pay the overdue instalments? Вы желаете оплатить просроченные платежи?
Reports of States parties and overdue reports Доклады государств-участников и просроченные доклады
In the course of that year, the reports of 48 States parties were considered and the backlog of reports awaiting review was eliminated, thereby encouraging the submission of overdue reports by many States parties. В течение того года было рассмотрено 48 докладов государств-участников и ликвидировано отставание в рассмотрении докладов, что явилось мотивацией для многих государств-участников представить давно просроченные доклады.
Who says I'm overdue? Кто сказал, что у меня есть просроченные платежи?
Apparently, I track down overdue books, and this one has been checked out for over ten years. Я должен отслеживать просроченные книги, эту выдали больше 10 лет назад.
Credit management solutions offered by our partners tackle the main risks encountered when trading on credit terms: customer insolvency, commercial risks, overdue accounts and bad debts. Кредитный менеджмент охватывает главные риски торговли на условиях отсрочки платежа: банкротство покупателя, коммерческие риски, просроченные счета и финансовые потери.
To submit all overdue reports to UN human rights conventions' treaty bodies and to answer to questionnaires sent by Special Procedures mandate holders Представить все просроченные доклады договорным органам по правозащитным конвенциям Организации Объединенных Наций и ответить на вопросники, направленные мандатариями
Cooperate with Special Procedures and UN Treaty Bodies (CERD AND CESCR) (Recommendations 36, 37): In order faithfully discharge its international obligations, the GOE has submitted overdue reports on SEDAW and the Convention on the Rights of the Child. Сотрудничать с мандатариями специальных процедур и с договорными органами Организации Объединенных Наций (КЛРД и КЭСКП) (рекомендации 36, 37): Стремясь добросовестно выполнять свои международные обязательства, правительство Эритреи представило просроченные доклады по КЛДЖ и по Конвенции о правах ребенка.
Submit to human rights treaty bodies those reports which are overdue within one year (Hungary); 79.26 представить в течение года просроченные доклады договорным органам по правам человека (Венгрия);