Английский - русский
Перевод слова Overboard
Вариант перевода За борт

Примеры в контексте "Overboard - За борт"

Примеры: Overboard - За борт
Hit his head, he got disoriented, fell overboard. Удар по голове дезориентировал его, Он упал за борт.
But here, Brian captured a unique view by positioning himself underneath the boat when they threw the waste overboard. Но тут Брайан запечатлел уникальный вид, закрепив себя под лодкой, когда они выбрасывали непригодное за борт.
I broke off a piece and tossed it overboard. Я отломил кусочек и бросил его за борт.
Maybe we should throw him overboard. Может, выбросить её за борт.
They told me he went overboard, tangled in the sails. Мне рассказывали, что он выпал за борт, запутанный в парусах.
And with these words Frezy jumped overboard. И с этими словами Фрези прыгнула за борт.
Unfortunately it got damp and we had to throw it overboard. К сожалению, он отсырел и его пришлось выкинуть за борт.
My men are in mind of throwing you overboard, monsieur. Мои люди подумывают о том, чтобы выбросить вас за борт, мсье.
Officials believe, the crew of the Sea Harvester were washed overboard... Власти считают, что экипаж "Морского жнеца" вынесло за борт...
He treated himself to a luxury cruise, and then fell overboard. Он поехал в роскошный круиз и упал за борт.
You toss the rifle overboard, blend in with the crowd. Бросаешь винтовку за борт, сливаешься с толпой.
Please don't throw me overboard! Пожалуйста, не бросай меня за борт!
"Josephine Anwhistle had been thrown overboard to the leeches," because that would be incorrect. "Жозефину Энуистл выбросили за борт к пиявкам", поскольку это было бы неверно.
Be quiet or I'll throw you overboard head first. Молчи, а то сброшу тебя за борт головой вниз.
133 slaves thrown overboard on the grounds of necessity. 133 раба были выброшены за борт на основании необходимости.
A slave ship threw its captives overboard. Корабль с рабами выбросил своих пленников за борт.
Let us part company with any claim that actual persons were thrown overboard. Давайте отойдем от любых претензий, что некие личности были выброшены за борт.
This case is the same as if... horses had been thrown overboard. Это дело такое же, как если б... лошади были выброшены за борт.
But despite this, on 1st December, more slaves were thrown overboard. Но, несмотря на это, 1 декабря, рабов еще выкинули за борт.
So I took my boat out and I jumped overboard. Так что я взял свою лодку, отплыл подальше и прыгнул за борт.
I took a moment and pushed him overboard. Я улучил момент и толкнул его за борт.
I wouldn't care if the Indians threw all the Smoked Tea overboard in Boston. Я бы не была против, если бы индейцы выбросили весь копчёный чай в Бостоне за борт.
They tied you to the mast to keep you from jumping overboard. Тебя привязали к мачте, чтобы чтоб ты не выпрыгнул за борт.
I'll shoot you and I'll toss you overboard. Я пристрелю тебя и выкину за борт.
Nearly fell overboard when they pulled this in. Чуть за борт не упали, когда вытащили это.