Английский - русский
Перевод слова Overboard
Вариант перевода За борт

Примеры в контексте "Overboard - За борт"

Примеры: Overboard - За борт
Ricardo, we have to throw it overboard. Рикардо, это надо выбросить за борт.
Careful. Don't fall overboard. Смотри, не свались за борт.
You drowned Dean Lamoureux in the toilet, and then tossed him overboard. Вы утопил Дина Ламуро в туалете, а затем бросил его за борт.
It was either put them in chains or throw them overboard. Можно было или заковать в цепи, или выбросить за борт.
My dad would jump overboard with an anchor before he ever talks to me again. Мой папа выпрыгнул бы за борт с якорем, прежде чем заговорить со мной.
You dump him overboard like the toxic waste he is. Выбросьте его за борт, как токсичны отходы.
I saw him push you overboard. Я видел, как он столкнул тебя за борт!
Speight didn't just drunkenly fall overboard. Спейт не упал пьяный за борт парома.
Release the hostages or I throw your rockets overboard. Освободи заложников или я выброшу твои ракеты за борт.
I threw Vilandro overboard, hoped somebody would find the body. Я выбросил Виландро за борт. Надеялся, кто-то найдёт тело.
Let's kill him, then throw him overboard. А я - чтобы сначала прикончить, а потом за борт.
If I thought you could swim back I'd dump you overboard. Я бы тебя за борт выкинул, если бы думал, что ты сможешь доплыть.
Then throw them overboard, at least they won't have them. Тогда бросьте их за борт, хотя бы им не достанется.
He threw Johann overboard about here. Он выкинул Йохана за борт здесь.
Third, each pirate would prefer to throw another overboard, if all other results would otherwise be equal. В-третьих, при прочих равных результатах каждый пират предпочтет выбросить другого за борт.
In retaliation, Barbossa tied Bootstrap to a cannon and threw him overboard. В ответ на это Барбосса привязал Тёрнера к пушечному ядру и бросил за борт.
Usually, it must be thrown overboard before the rest of the catch can be sorted. Как правило, их выбрасывают за борт прежде чем приступить к сортировке основного улова.
Some say he was in fact thrown overboard at the king's command. Некоторые говорили, что на самом деле он был выброшен за борт по приказу короля.
Tell him I want to see the records of the guy who jumped overboard. Скажи ему, что мне нужен рапорт на парня, который сиганул за борт.
But at this moment the ship's passenger and dog fall overboard. Но в этот момент пассажир корабля и пёс падают за борт.
Lisa agrees and stops Homer from shooting the sharks, but he inadvertently falls overboard. Лиза соглашается с ними и останавливает Гомера от стрельбы по акулам, но тот по неосторожности падает за борт.
I'll push him overboard, you guys say it was an accident. Столкну его за борт. А вы подтвердите, что это был несчастный случай.
Stabbed in the neck with a small knife, then thrown overboard. Заколота в шею небольшим ножом, затем сброшена за борт.
Except I would have thrown you overboard. Мне хотелось выбросить тебя за борт.
Saw crates being thrown overboard, hailed a warning. Увидели ящики, выброшенные за борт, сделали предупреждение.