Английский - русский
Перевод слова Overboard

Перевод overboard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
За борт (примеров 279)
In a world where many countries strive to feed their populations, we can see no justification for throwing overboard food that is fit for human consumption. В мире, в котором многие страны не знают, как прокормить свое население, практику выбрасывать за борт продукты, пригодные для потребления человеком, ничем оправдать нельзя.
Guy who went overboard? Парень, который прыгнул за борт?
We know they went overboard. Знаем, что они выпали за борт.
The waste from ship-based activities alone is estimated at 1.2 to 2.6 kg/person/day, most thrown overboard. Объем мусора только от деятельности, ведущейся с судов, составляет, по оценкам, 1,2-2,6 кг на человека в день, причем бóльшая его часть выбрасывается за борт.
"This morning, we threw 50 slaves overboard." On May 10 or any other day. "Сегодня утром мы выбросили за борт 50 рабов"
Больше примеров...
За бортом (примеров 31)
We told him that Anna may have gone overboard. Мы сказали ему, что Анна могла оказаться за бортом.
I think you're going overboard. Прости, ты остаешься за бортом, все равно
Captain, man overboard! Капитан, человек за бортом
(d) Man overboard. обнаружения человека за бортом.
Man overboard, man overboard, starboard side. Человек за бортом, человек за бортом, по правому борту.
Больше примеров...
Хватил через край (примеров 3)
Once again, I go overboard, I create more problems than I solve. И вот опять я хватил через край, создаю больше проблем, чем решаю.
So, will you just tell her I really love her... and I'm really, really sorry for going overboard. Так что скажите ей просто, что я очень её люблю... и мне очень, очень жаль, что я хватил через край.
Look, he may have gone overboard on the whole... Послушай, может он немного хватил через край
Больше примеров...
Море (примеров 18)
Careful, my men saw it and they saw you throwing the crates overboard. Слушай, мои люди видели ее, и они прекрасно видели, как вы выбрасывали ящики в море.
So you're out on your boat, say, having a great time and you drop a bottle overboard. То есть, выходите вы в море, скажем, развлекаетесь там, и бросаете бутылку за борт.
That night, I escaped and jumped overboard, and began to swim. В ту ночь я сбежал - прыгнул в море и поплыл.
Jumped overboard about 200 yards out to sea... swam back to this godforsaken place. Прыгнул в море, когда до берега было уже 200 ярдов;
The weather was bad and by the time the steamer was at sea a full storm was raging; the wind caused the cargo on deck to shift, some of it falling overboard, further destabilizing the ship. Была плохая погода, и к тому времени, как пароход вышел в море, начался сильный шторм; из-за ветра часть груза начала падать за борт, еще больше раскачивая корабль.
Больше примеров...
Переборщил (примеров 5)
Will you stop going overboard with all this stuff? Ты переборщил со всем этим хламом. Может, приостановишься?
I went overboard with my sympathy. Я переборщил со своей добротой.
I went overboard in my affability. Я переборщил с вежливостью.
Aren't you going overboard? А ты не переборщил?
Maybe I went overboard with the gun. Может я немного переборщил с оружием.
Больше примеров...
Переборщила (примеров 2)
I went a bit overboard with tranquilizers. Я переборщила с успокоительным.
Sarah's gone slightly overboard on the provisions. Сара немного переборщила с провиантом.
Больше примеров...