Английский - русский
Перевод слова Overboard

Перевод overboard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
За борт (примеров 279)
She disobeyed them, went out alone and fell overboard. Она не послушалась родителей, поехала кататься одна и свалилась за борт.
He got knocked overboard, and this thing, whatever it was, pulled him under, ripped the hell out of him. Он выпал за борт и это существо, чем бы оно ни было, утащило его, и разорвало к чертям.
Well, the ring goes overboard. И кольцо отправляется за борт.
We can throw Salim overboard. А Салима за борт выбросим.
They were collected here, near the lee forechains... and when I ordered them below, young Budd and others threatened me... and swore they'd drop me and officers they hate overboard... on some misty night. Они собирались здесь неподалёку, рядом с форштевнем... и когда я приказал им вернуться в трюм, сам Бадд и другие начали угрожать мне... они поклялись выкинуть меня и ненавистных им офицеров за борт... в одну из тёмных ночей.
Больше примеров...
За бортом (примеров 31)
Admiral Hipper hove to in order to rescue her man overboard and Glowworm's survivors. «Адмирал Хиппер» занялся спасением своего человека за бортом и оставшихся в живых.
It sounded like he meant that both Mr Lewis and his son were swept overboard. Я подумал, что он имел в виду, что мистер Льюис и его сын оказались за бортом.
She was in the movie Overboard. Она снималась в фильме "За бортом".
Ahhhhh! Granny overboard! Бабуля за бортом + 200 очков!
Captain, man overboard! Капитан, человек за бортом
Больше примеров...
Хватил через край (примеров 3)
Once again, I go overboard, I create more problems than I solve. И вот опять я хватил через край, создаю больше проблем, чем решаю.
So, will you just tell her I really love her... and I'm really, really sorry for going overboard. Так что скажите ей просто, что я очень её люблю... и мне очень, очень жаль, что я хватил через край.
Look, he may have gone overboard on the whole... Послушай, может он немного хватил через край
Больше примеров...
Море (примеров 18)
Then they took Jonah and threw him overboard, and the raging sea grew calm. И взяли Иону и бросили его в море, и утихло море от ярости своей.
Jumped overboard about 200 yards out to sea; Прыгнул в море, когда до берега было уже 200 ярдов;
Jumped overboard about 200 yards out to sea... swam back to this godforsaken place. Прыгнул в море, когда до берега было уже 200 ярдов;
Guez threw him overboard. Его выбросил в море Гез.
"That morning..." "I went overboard with my sister and the baby." Я взяла выходной и поехала на море с сестрой и её ребёнком.
Больше примеров...
Переборщил (примеров 5)
Will you stop going overboard with all this stuff? Ты переборщил со всем этим хламом. Может, приостановишься?
I went overboard with my sympathy. Я переборщил со своей добротой.
I went overboard in my affability. Я переборщил с вежливостью.
Aren't you going overboard? А ты не переборщил?
Maybe I went overboard with the gun. Может я немного переборщил с оружием.
Больше примеров...
Переборщила (примеров 2)
I went a bit overboard with tranquilizers. Я переборщила с успокоительным.
Sarah's gone slightly overboard on the provisions. Сара немного переборщила с провиантом.
Больше примеров...