Английский - русский
Перевод слова Overboard

Перевод overboard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
За борт (примеров 279)
The question I leave you with now is which is the ballast you would like to throw overboard? Вот вопрос, с которым я вас оставлю: Что является тем балластом, который вы хотели бы сбросить за борт?
The only thing I can't work out is: Why would you and Bruce throw Hal overboard after Jason Brant shot him? Единственное, чего я понять не могу, почему ты и Брюс бросили Хэла за борт после того, как Джейсон Брант выстрелил в него?
According to other calculations, some 8 million items of marine litter have been estimated to enter oceans and seas every day, about 5 million of which (solid waste) are thrown overboard or lost from ships. Согласно некоторым расчетным данным, ежедневно в моря и океаны выбрасывается 8 млн. предметов морского мусора, причем почти 5 млн. предметов (твердые отходы) выбрасываются за борт или попадают в морскую среду с судов.
You dumped a body overboard? Вы выбросили тело за борт?
And one of the penalties for the auditors making mistakes in their auditing sessions was to be tossed overboard. и одним из наказаний для одиторов, совершавших ошибки во время сеансов, было выбрасывание за борт.
Больше примеров...
За бортом (примеров 31)
Admiral Hipper hove to in order to rescue her man overboard and Glowworm's survivors. «Адмирал Хиппер» занялся спасением своего человека за бортом и оставшихся в живых.
It was lost overboard on the voyage between Madeira and New Zealand. Кот был потерян за бортом во время перехода между Новой Зеландией и Мадейрой.
She was in the movie Overboard. Она снималась в фильме "За бортом".
In 2009, they released their fourth rock/pop album Veden varaan (Overboard, or Afloat) and their fifth album Rakkaudesta (Out of love, or About love) was released in 2012. В 2009 был выпущен четвёртый поп-рок альбом «Veden varaan» («За бортом», - фин.) и их пятый альбом «Rakkaudesta» («Из любви», - фин.) был выпущен в 2012 году.
Watch out man overboard! Внимание человек за бортом!
Больше примеров...
Хватил через край (примеров 3)
Once again, I go overboard, I create more problems than I solve. И вот опять я хватил через край, создаю больше проблем, чем решаю.
So, will you just tell her I really love her... and I'm really, really sorry for going overboard. Так что скажите ей просто, что я очень её люблю... и мне очень, очень жаль, что я хватил через край.
Look, he may have gone overboard on the whole... Послушай, может он немного хватил через край
Больше примеров...
Море (примеров 18)
Careful, my men saw it and they saw you throwing the crates overboard. Слушай, мои люди видели ее, и они прекрасно видели, как вы выбрасывали ящики в море.
According to survivors who were repatriated to Haiti, the missing 150 passengers had been killed and thrown overboard. Как показали оставшиеся в живых пассажиры, которые были репатриированы в Гаити, 150 пассажиров были убиты, а их тела выброшены в море.
So you're out on your boat, say, having a great time and you drop a bottle overboard. То есть, выходите вы в море, скажем, развлекаетесь там, и бросаете бутылку за борт.
Jumped overboard about 200 yards out to sea... swam back to this godforsaken place. Прыгнул в море, когда до берега было уже 200 ярдов;
Aware that they had been spotted, the crew of the vessel threw some ladders overboard. Экипаж подозреваемого судна, сознавая, что он обнаружен, сбрасывает в море приставные лестницы.
Больше примеров...
Переборщил (примеров 5)
Will you stop going overboard with all this stuff? Ты переборщил со всем этим хламом. Может, приостановишься?
I went overboard with my sympathy. Я переборщил со своей добротой.
I went overboard in my affability. Я переборщил с вежливостью.
Aren't you going overboard? А ты не переборщил?
Maybe I went overboard with the gun. Может я немного переборщил с оружием.
Больше примеров...
Переборщила (примеров 2)
I went a bit overboard with tranquilizers. Я переборщила с успокоительным.
Sarah's gone slightly overboard on the provisions. Сара немного переборщила с провиантом.
Больше примеров...