(a) The ability to control engine power output. |
а) Способность контролировать мощность на выходном валу двигателя. |
For the powertrain method (Annex 10), the propulsion power at the wheel hub is the same standard output of the simulation model that has to be converted to the virtual engine crankshaft point by dividing it by the two generic efficiencies. |
В рамках метода силовых установок (приложение 10) тяговая мощность на ступице колеса служит тем же стандартным выходным параметром имитационной модели, который должен быть конвертирован в значение на коленчатом вале виртуального двигателя путем деления на два обобщенных КПД. |
Originally, the dam supplied 40 to 45 megawatts of electrical power but silting and damage to the system during the Afghan civil war has reduced its actual output to 11.5 megawatts. |
Изначально плотина поставляла 40 до 45 мегаватт электрической мощности, но повреждения системы во время афганской гражданской войны снизило реальную потребляемую мощность до 11,5 МВт. |
Also, since each "break" produces a pulse of voltage from the coil, the more breaks per second the greater the power output. |
Кроме того, поскольку каждый разрыв цепи производит импульс напряжения на катушке, то, чем больше разрывов в секунду, тем больше выходная мощность. |
It is planned to increase the volume of coal production output gradually since 2012, reaching the production capacity of 4 million tons of coal by 2014. |
С 2012 года намечается поэтапное увеличение объема добычи угля с выходом в 2014 году на производственную мощность в 4 млн тонн угля. |
For any given set of operational conditions, cells have a single operating point where the values of the current (I) and voltage (V) of the cell result in a maximum power output. |
Для любых заданных условий эксплуатации фотоэлементы имеют одну рабочую точку в которой мгновенные значения тока (I) и напряжения (U) фотоэлемента определяют мгновенную мощность в рабочей точке. |
High power television broadcasting and data communication satellite. 32 active transponders with redundancy; power output 57-85 W per transponder. Three coverage areas within Europe. |
Спутник имеет 32 приемо-передающих устройства с первичной обработкой данных: выходная мощность каждого составляет 57-85 Вт. Спутник обеспечивает охват трех регионов Европы. |
In total, 11 deep and 15 opencast mines (with a production capacity of 57 Mt) are at present under construction. They should bring the total output to 350 Mt in 2005. |
В целом в настоящее время строится 11 шахт и 15 разрезов, производственная мощность которых составит 57 млн. т и которые к 2005 году должны довести общий объем производства до 350 млн. тонн. |
This increases the capacity of the generator and reduces fluctuations in the output voltage by providing a minimal and uniformly sized gap between the components of the stator and the rotor. |
Повышается мощность генератора и уменьшаются флуктуации выходного напряжения за счет обеспечения минимального и постоянного по величине зазора между элементами статора и ротора. |
Over the last 15 years, the annual energy output per turbine unit has increased 100-fold, and turbine capacity for typical commercial machines has increased from 55 kilowatts to over 3 megawatts. |
В последние 15 лет ежегодное производство энергии на турбину увеличилось в 100 раз, а мощность турбины типичных коммерческих машин увеличилась с 55 киловатт-часов до 3 мегаватт-часов. |
Power output will be 1170 MWe gross, 1090 MWe net, with a 60-year design life, and would use a combination of passive and active safety systems with a double containment. |
Выходная мощность составит 1170 МВт, брутто - 1090 МВт, с 60-летним сроком службы и будет использовать комбинацию пассивных и активных систем безопасности с двойной защитой. |
Construction project of the mine implies the start of the mining in 2012 with output of 500 thousand tons, with a gradual growth to estimated capacity of 2 million tons in 2015. |
По проекту строительства шахты, начало добычи угля намечено на 2012 год в объеме 500 тыс. тонн с поэтапным выходом на производственную мощность 1,5 млн тонн в 2015 году. |
The MU (Middle and Upper atmosphere) radar of Kyoto University, Japan, is a powerful VHF radar operating at 46.5 MHz; its 1 MW output power and the 100 m antenna compensate for the reduced sensitivity at this frequency. |
РЛС для средних и верхних слоев атмосферы (СВ) Киотского университета, Япония, представляет собой мощную РЛС ОВЧ, работающую на частоте 46,5 МГц; пониженную чувствительность при такой частоте компенсируют высокая выходная мощность (1 МВт) и 100-метровая антенна. |
(e) at an appropriate point in the engine rooms that is beneath the deck, where the total power output is more than 100 kW. |
ё) в соответствующем месте машинного отделения, которое расположено под палубой, если общая мощность двигателя превышает 100 кВт. |
b. An average or CW output power exceeding 50 W; Other gas "lasers", having any of the following: Note 6.A..a.. does not control nitrogen "lasers". |
Ь. среднюю или выходную мощность в непрерывном режиме более 50 Вт; Другие газовые «лазеры», имеющие любую из следующих характеристик: Примечание По пункту 6.A..a. не контролируются азотные «лазеры». |
b. An average or CW output power exceeding 1 W; A wavelength of 150 nm or more but not exceeding 800 nm and having any of the following: |
Ь. среднюю или выходную мощность в непрерывном режиме более 1 Вт; длину волны не менее 150 нм, но не более 800 нм, и имеющие любую из следующих характеристик: |
An output energy exceeding 1 J per pulse and a pulsed "peak power" exceeding 20 W; or |
выходную энергию в импульсе более 1 Дж и импульсную «пиковую мощность» более 20 Вт; или |
II.A6.011 Tunable pulsed dye laser amplifiers and oscillators, having all of the following characteristics: Operating at wavelengths between 300 nm and 800 nm; An average output power greater than 10 W but not exceeding 30 W; |
Техническое примечание: «Грей». II.A6.011 Усилители и генераторы импульсов, настраиваемых лазеров на красителях, имеющие все указанные ниже характеристики: рабочая область в диапазоне волны от 300 до 800 нм; средняя выходная мощность более 10 Вт, но не свыше 30 Вт; |
Regardless of how accurate this output power is regarding intelligible speech, having a standard output SINAD allows easy comparison between radio receiver input sensitivities. |
Независимо от того, насколько точной уровень выходной мощность влияет на внятную речь, имея стандартный выход, SINAD позволяет проводить простое сравнение входной чувствительности между радиоприемниками. |
Definition of "maximum output": the Board agreed to define "output" as installed/rated capacity, as indicated by the manufacturer of the equipment or plant, disregarding the actual load factor of the plant; |
а) определение "максимальной производительности": Совет принял решение определять "производительность" как установленную/номинальную мощность, указанную производителем оборудования или установки, независимо от фактического коэффициента нагрузки установки; |
d. An output wavelength exceeding 1,400 nm and an average or CW output power exceeding 1 W. 5. b. Semiconductor "lasers", as follows: Individual single-transverse mode semiconductor "lasers", having all of the following: |
d. выходную длину волны более 1400 нм и среднюю или выходную мощность в непрерывном режиме более 1 Вт. Ь. Полупроводниковые «лазеры», такие, как: Отдельные с единичной поперечной модой полупроводниковые «лазеры», имеющие все следующие характеристики: |
Similarly, when you put motor output on movement output, it's extremely noisy. |
Подобным образом, когда вы выводите мощность двигателя на движение - шума очень много. |
Inverting control saves electric energy and ensures more flexible and continuous temperature control by regulation of output power of the air-conditioner. |
Инверторное управление экономит электроэнергию и обеспечивает более гибкое и непрерывное управление температурой, регулируя выходную мощность кондиционера. |
A small amount of hydrazine blended in nitromethane can increase the power output even further. |
Небольшое количество гидразина, смешанное с нитрометаном, может ещё больше увеличить выдаваемую мощность. |
The typical power output of a dish is in the range of 10-50 kW. |
Как правило, выходная мощность параболического гелиоконцентратора колеблется в пределах 10-50 КВт. |