During his address, the Chairman asked the President's Strategy Committee to outline a plan for developing a transition framework. |
Во время своего обращения председатель попросил Президентский комитет по вопросам стратегии [] обрисовать в общих чертах план разработки схемы перехода. |
The report is intended to frame the overall context encompassing the mandate as the SRSGSpecial Representative of the Secretary -General sees it, to outline the general strategic approach taken, and to summarize the current and planned programprogramme of activities. |
Цель доклада заключается в том, чтобы сформулировать общие принципы мандата, как они видятся Специальному представителю Генерального секретаря, обрисовать избранный общий стратегический подход и кратко рассказать о текущей и запланированной программной деятельности. |
The first working group of 13 Member States was set up in December 1973 to outline possible solutions to the problem, with an outcome that did not yield general alternatives beyond the current policies. |
В декабре 1973 года была создана первая рабочая группа в составе 13 государств-членов, которой было поручено обрисовать возможные решения этой проблемы. |
This paper attempts to outline a possible solution, based upon Internet technology. |
В настоящем документе предпринимаются попытки в общих чертах обрисовать возможные решения на основе использования технологии Интернета. |
I would like to outline a number of problems that the Slovak economy is facing. |
Я хотел бы кратко обрисовать ряд проблем, стоящих перед словацкой экономикой. |
One of them asked the secretariat to outline specific plans for training management in results-based management concepts and a strategy for obtaining management buy-in. |
Одна из них попросила секретариат в общих чертах обрисовать конкретные планы подготовки руководящего состава по концептуальным основам управления, ориентированного на конкретные результаты, и стратегию обеспечения вовлеченности руководства. |
Perhaps you'd like to outline your...? |
Может хочешь обрисовать в общих чертах свое...? |
Why don't you outline the rules of engagement to Ahmed so I don't have to punch him in the face? |
Почему бы тебе не обрисовать Ахмеду правила ведения боевых действий, чтобы мне не пришлось давать ему по морде? |