Английский - русский
Перевод слова Ours
Вариант перевода Нашими

Примеры в контексте "Ours - Нашими"

Примеры: Ours - Нашими
The priorities he has set for his mission are also ours: the rule of law and justice, economic reform and development, the fight against organized crime, structural reforms, returns. Намеченные им для себя приоритетные задачи являются также и нашими задачами: обеспечение верховенства права и справедливости, проведение экономической реформы и достижение развития, борьба с организованной преступностью, проведение структурных реформ, возращение беженцев.
We came to win back England's honour and reclaim the lands that should be ours! Мы здесь, чтобы вернуть честь Англии и вернуть земли, которые должны быть нашими!
Stuff that's just ours. Вещи, которые были бы только нашими.
This was ours before the storm. Они были нашими до урагана.
Some day, their wealth will be ours. Когда-нибудь их богатства станут нашими.
Are the computers compatible with ours? Компьютеры совместимы с нашими?
The 3rd crucifix will soon be ours. Все распятья скоро будут нашими.
Major elements line up with ours. Основные черты совпадают с нашими.
They were ours to begin with. Изначально они были нашими.
Calm, the Germans will be ours. Спокойно, немцы будут нашими.
The secrets of this temple will be ours. Тайны храма будут нашими.
And they still ours. И они останутся НАШИМИ.
Nothing wrong with ours. С нашими всё в порядке.
You made them ours. Ты сделал их нашими.
You can make them ours. Вы можете сделать их нашими.
Even the moments I think are ours, it's just you... working to get what you want. Даже мгновенья, которые были только нашими, оказались работой, приёмом на пути к результату.
Now I approach these conversations with a healthy dose of humility, because we know that those revolutions are not ours. They are not by us, for us or against us. Я подхожу к обсуждению этих вопросов очень осторожно, поскольку мы понимаем, что эти революции не являются нашими, они совершены не нами, не для нас и не против нас.
It certainly does not fit ours. И разумеется, это не сообразуется и с нашими представлениями.
Easier to see patterns when they're not ours. Легче видеть паттерны когда они не являются нашими.
Do your job and don't interfere with ours. Делайте свою работу и не надо ссориться с нашими людьми.
If we do his project, who'll do ours? Если мы сделаем его проект, кто займется нашими?
Again, where necessary, the calculations of the United Nations need to be brought into conformity with ours. Расчеты Организации Объединенных Наций опять же следует, где это необходимо, привести в соответствие с нашими расчетами.
Well, ours were just a few months apart, weren't they? Между нашими разница в несколько месяцев, так ведь?
We will take the time to relish our victories, knowing that one day England will be ours, crushed and then reborn under its rightful queen, У нас будет время насладиться нашими победами, через день Англия будет нашей, уничтожена и возрождена под управлением своей законной королевы,
I took, but I took ours. Но брал нашими, советскими!