The British Regional Heart Study was originally established to look at a cohort of middle-aged men recruited between 1978-80. |
Изначально в рамках Британского регионального исследования сердца планировалось изучить когорту мужчин среднего возраста, согласившихся принять участие в обследовании в 1978 - 1980 годах. |
The role was originally supposed to go to River Phoenix, who died before the scenes involving Molloy were shot (most of the film had already been completed). |
На эту роль планировалось нанять Ривера Феникса, но он погиб до того как были сняты сцены с Моллоем (остальная часть фильма была уже отснята). |
The Commission reported that 15 per cent of the 7,173 polling centres that had been planned originally were closed owing to security concerns or logistical issues, including 341 that were unable to open on election day. |
Комиссия сообщила, что 15 процентов из 7173 избирательных центров, на которых первоначально планировалось проведение голосования, были закрыты по соображениям безопасности или в силу материально-технических проблем; среди них 341 центр, который не открылся в сам день выборов. |
The Centre for Bhutan Studies (CBS) in Thimphu, originally slated to become a member institution of the university, has retained its autonomous status. |
Бутанский исследовательский центр в Тхимпху первоначально также планировалось включить в состав университета, но он сохранил свой независимый статус. |
They can be pushed off-center a little bit, but in the end you actually still get as much of that original spectrum as you originally had hoped. |
Они могут быть немного смещены по отношению к центру, но в результате получается столько многообразия действий, сколько планировалось первоначально. |
R.L. Stine is currently writing what was originally announced as a twelve-book series titled Goosebumps HorrorLand. |
В настоящее время Стайн сообщил, что изначально планировалось выпустить 12 книг в серии «Goosebumps HorrorLand». |
It had originally been intended that the Doha Round would address investment, but the developing countries chose to downgrade the issue and concentrate on agriculture instead. |
Вначале планировалось, что Дохийский раунд переговоров будет посвящён проблемам инвестирования, но развивающиеся страны предпочли отложить обсуждение данного вопроса и сконцентрироваться вместо этого на проблемах сельского хозяйства. |
Ridership projections originally estimated 1 million users daily, a figure scaled down to 820,000 before opening. |
Первоначально планировалось, что линия будет перевозить до миллиона человек в день, перед открытием прогноз понизили до 820000 человек в день. |
However, he was not originally slated to be the protagonist as Disney wanted Donald Duck to fill the role, while Square wanted Mickey Mouse. |
По его словам, изначально планировалось, что у игры Kingdom Hearts не будет собственного главного героя: Disney хотела, чтобы главным героем стал Дональд Дак, а Square видела на месте протагониста Микки Мауса. |
As indicated in paragraph 6 of the report, the unutilized balance of $1,453,400 under civilian personnel resulted from higher vacancy rates for international and local staff than originally estimated. |
Как указывается в пункте 6 доклада, неизрасходованный остаток средств в размере 1453400 долл. США по статье «Гражданский персонал» обусловлен более высокой, чем первоначально планировалось, долей вакантных должностей международного и местного персонала. |
The contract went to Fore River Shipbuilding Company on 22 January 1912 for a total of $5,895,000 (not including the armor and armament), and the time of construction was originally to be 36 months. |
22 января 1912 года контракт на строительство получила Верфь Фор-Ривер, его стоимость составляла 5895000 долларов без учета стоимости брони и вооружения, при этом работы планировалось закончить через 36 месяцев. |
Until April 2008, Apple had not sought the necessary permits to begin construction, so it was estimated that the project would not be ready in 2010 as originally proposed; however, the buildings on the site are held by Apple for its operations. |
До апреля 2008 года Apple не смогла собрать все необходимые разрешительные документы для начала строительства, поэтому было посчитано что проект не будет готов к 2010 году как изначально планировалось. |
Mr. MANONGI (United Republic of Tanzania) said that, as it had originally been intended to reflect the Egyptian proposal on article 3, paragraph 2, in a footnote, his delegation had not deemed it necessary to enter a reservation thereto. |
Г-н МАНОНГИ (Объединенная Республика Танзания) говорит, что, поскольку первоначально планировалось отразить предложение Египта в отношении пункта 2 статьи 3 в сноске, делегация Танзании не считала необходимым заявлять оговорку к нему. |
In addition, administrative and non-testimony-related matters arising from the case are also taking more time than was originally forecast, reducing the amount of courtroom time that can be devoted to hearing evidence. |
Кроме того, рассмотрение административных и не связанных с дачей показаний вопросов по делу также отняли больше времени, чем изначально планировалось, что привело к сокращению времени использования зала судебных заседаний, которое могло быть использовано для заслушивания доказательств. |
Commander Islands was originally designated as a refuge for the Aleut people (from Atka, Attu, Fox, Andreanof.etc.), who were forced to flee Alaska after Russia sold it to the US. |
Командорские острова изначально планировалось использовать как убежища для алеутов (с островов Атка, Атту, Фокс, Андреанов и пр.), которым пришлось бежать с Аляски после того, как она была куплена США. |
Yoda was originally not meant to appear in the film, but Marquand strongly felt that returning to Dagobah was essential to resolve the dilemma raised by the previous film. |
Также первоначально не планировалось появление в картине Йоды, однако Маркуанд выразил уверенность в том, что возвращение на Дагобу было необходимо, чтобы разрешить дилемму, поднятую в предыдущем фильме. |
Hank was originally supposed to die at the end of the previous episode, but it was moved to "Ozymandias" for better pacing. |
Изначально планировалось, что Хэнк умрёт в конце предыдущего эпизода, но в итоге было решено перенести эту сцену в начало эпизода «Озимандия». |
The over-expenditure under local staff salaries was related to a slightly greater number of local staff being recruited during this period than originally anticipated. |
Перерасход средств по статье окладов местного персонала был вызван тем, что в течение этого периода было нанято несколько больше местных сотрудников по сравнению с тем, что планировалось первоначально. |
With respect to the last factor, translation of the trial judgement into Bosnian/Croatian/Serbian - originally projected for completion in April 2010 - was only finalized in September 2010. |
Что касается последнего фактора, то письменный перевод решения по итогам производства в первой инстанции на боснийский, хорватский и сербский языки, который, как, первоначально планировалось, будет готов в апреле 2010 года, был произведен только в сентябре 2010 года. |
Starting with CM-1, the machines were intended originally for applications in artificial intelligence and symbolic processing, but later versions found greater success in the field of computational science. |
Изначально планировалось, что Connection Machine будут применяться в задачах связанных с искусственным интеллектом и обработке символьной информации, но поздние версии получили наибольший успех в области вычислительных наук. |
Planners originally envisioned the Keiyo Line interfacing with the Rinkai Line at Shin-Kiba, thus providing a through rail connection between Chiba and the Tokyo Freight Terminal in eastern Shinagawa, and also completing the outer loop for freight trains around Tokyo formed by the Musashino Line. |
Планировалось соединить линию Кэйё с линией Ринкай на станции Син-Киба, для обеспечение сквозного сообщения между префектурой Тиба и Токийским Грузовым терминалом в районе Синагава, для завершения петли для грузовых поездов образованной вокруг Токио линией Мусасино. |
The Chair recalled that the reason why, at the present session, the issue had been placed under agenda item 12, concerning the medium-term programme framework, was that the need for a debate on the matter had not originally been foreseen. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что на нынешней сессии этот вопрос поставлен в пункт 12 повестки дня, где рассматриваются рамки среднесрочной программы в силу того, что первоначало не планировалось его обсуждать. |
Places like Rumbek, which was not originally slated for a level-I clinic, later had one because of increased deployment in that area |
В Румбеке, например, первоначально не планировалось создавать медицинское учреждение первого эшелона; однако впоследствии в связи с увеличением численности развернутых в этом районе подразделений такое учреждение было создано |
The mission was approved by NASA on January 4, 2017 and was originally targeted to launch in October 2023, arriving at the asteroid in 2030, following an Earth gravity assist spacecraft maneuver in 2024 and a Mars flyby in 2025. |
АМС планировалось запустить в октябре 2023 года и после гравитационных манёвров около Земли в 2024 году и около Марса в 2025 году прибыть к астероиду в 2030 году. |
Originally, Daly's character was more unlikeable from the episode's beginning, but this was changed so that Daly strangling Walton would be more of a surprise. |
Планировалось, что персонаж Дейли будет неприятным с самого начала, однако это изменили, чтобы противостояние Дейли и Уолтона имело эффект неожиданности. |