| The only living thing, a microscopic organism, reigning supreme. | Единственное живое существо, микроскопический организм, властвующий безраздельно. |
| Pesticides are indiscriminately toxic and will affect any organism which is exposed to a pesticide and is susceptible to its mode of action. | Пестициды являются неизбирательно токсичными и будут оказывать влияние на любой организм, который подвергается воздействию пестицида и восприимчив к механизму его действия. |
| Mendel explained this by suggesting that each plant, each organism, contained within it factors which were responsible for creating those particular characteristics. | Мендель объяснял это так: каждое растение, каждый организм, содержит в себе факторы, отвечающие за возникновение этих специфических признаков. |
| But you put them under favorable conditions, and they come together as a much larger organism working towards a common purpose. | Но помести их в благоприятные условия, и они начинают дружно, как один большой организм, работать для достижения общей цели. |
| his poison is now in my organism. | "Ее яд проникает в мой организм" |
| Often, the simplest organism is the strongest. | Часто, самый простой организм самый сильный. |
| What's real is that there is an alien organism wrapped around your face, keeping you warm and happy, while it eats you. | Реально то, что вокруг твоего лица обернулся инопланетный организм и ест тебя, при этом согревая и утешая. |
| The inventive respiration control method for producing an action on an organism is used for simply and easily performing exercises based on yogi rhythmic respiration. | Способ регулирования дыхания для воздействия на организм предназначен для более простого и удобного выполнения упражнений на основе ритмического дыхания йогов. |
| People are a uniform organism with the patrimonial aristocracy but if it is deprived heads the population degrades and dies out because of a natural inconsistency. | Народ это единый организм со своей родовой аристократией, но если он лишен головы, то население деградирует и вымирает из-за естественной несостоятельности. |
| The organism reacts with either a clear "Yes" or "No" to the test substance which was introduced before in the measurement cycle. | Таким образом, организм реагирует четко "Да", или "Нет" на тестовое вещество, введенное перед обследованием. |
| It follows the same premise as MOMA that an organism would try to restore a flux distribution as close as possible to the wild-type after a knockout. | Предпосылка метода такая же как и в МОМА: организм после нокаута будет стремиться восстановить распределение потоков максимально близко к дикому типу. |
| Why does electromagnetic radiation have such a harmful influence on our organism? | Почему электромагнитное излучение оказывает столь вредное влияние на наш организм? |
| These virtual strings are identical to power lines of a magnetic field of your dipole of the prana, included in areas of a head in your organism. | Эти виртуальные нити тождественны силовым линиям магнитного поля вашего диполя праны, входящими в области головы в ваш организм. |
| A stimulus is an "energy change that affects an organism through its receptor cells". | Под стимулом подразумевается «сигналы, которые влияют на организм через клетки его рецепторов.» |
| The finding is significant because no other multicellular organism had ever been detected farther than 2 km (1.2 mi) below the Earth's surface. | Эта находка является важной в связи с тем, что до этого времени ни один другой многоклеточный организм не был замечен на глубине более 2 км под поверхностью Земли. |
| Theoretical behaviorism recognized that a historical system, an organism, has a state as well as sensitivity to stimuli and the ability to emit responses. | Теоретический бихевиоризм признал, что историческая система, организм, в нормальном состоянии обладает чувствительностью к стимулам и возможностью осуществлять реакции. |
| Duvivier is like a one-celled organism driven by a single thought: | Дювивье, как одноклеточный организм, ведомый единственной мыслью: |
| By the early 1950's, however, biologists still could not explain how an organism reproduces its characteristic form from one generation to another. | Однако к началу 1950-х годов биологи все еще не могли объяснить, как из поколения в поколение организм воспроизводит характерную для него форму. |
| But anyway, a friend of mine and I, Dave Hampton, decided to see if we could do like a single-cell organism. | Но я и мой друг, Дэвид Хэмптон, решили проверить, сможем ли мы действовать как одноклеточный организм. |
| 4/ For the purpose of this Convention, 'genetically modified organism' or 'GMO' means an organism, with the exception of human beings, in which the genetic material has been altered in a way that does not occur naturally by mating and/or natural recombination. | 4 Для целей настоящей Конвенции "генетически модифицированный организм" или "ГИО" означает организм, за исключением организма человека, в котором были произведены такие изменения генетического материала, которые не происходят естественно в результате скрещивания и/или естественной рекомбинации. |
| The host range is the collection of hosts that an organism can use as a partner. | Ряд хозяев или специфичность к хозяевам - набор хозяев, который организм может использовать как партнёр. |
| If a small particle of this thing is enough to take over an entire organism, then everyone should prepare their own meals. | Если маленькой частицы достаточно для того, чтобы захватить весь организм, тогда каждый должен готовить для себя сам. |
| The organism can project another version of itself, what we perceive as the shadow, without ever really leaving the cosmonaut's body. | Организм может проялвять другую версию самого себя которую мы ощущаем как тень, на самом деле не покидая тела космонавта. |
| But anyway, a friend of mine and I, Dave Hampton, decided to see if we could do like a single-cell organism. | Но я и мой друг, Дэвид Хэмптон, решили проверить, сможем ли мы действовать как одноклеточный организм. |
| Dr. McCoy took tissue samples of each of us in an attempt to isolate the organism responsible. | Доктор Маккой взял у нас образцы тканей, чтобы выделить организм, вызывающий раны. |