Dissolved organic carbon (DOC) is of great interest in any analysis of surface water recovery, because it is an indicator of organic (natural) acidity. |
Растворенный органический углерод (РОУ) представляет большой интерес для любого анализа восстановления поверхностных вод, поскольку он служит индикатором органической (природной) кислотности. |
Thirty-one sites had been instrumented for a wide and relevant panel of measured parameters, including PM speciation, volatile organic compounds, elemental and organic carbon and others. |
В рамках этой программы была оснащена 31 станция в целях обеспечения широкого набора необходимых измеряемых параметров, включая идентификацию РМ, летучие органические соединения, элементарный и органический углерод и пр. |
2.2.52.1.5 Any organic peroxide shall be considered for classification in Class 5.2 unless the organic peroxide formulation contains: |
2.2.52.1.5 Любой органический пероксид должен рассматриваться на предмет отнесения к классу 5.2, за исключением таких составов органических пероксидов, которые содержат: |
So we have, possibly, liquid water, organic materials and excess heat. |
Итак, мы имеем, вероятно, жидкую воду, органический материал и излишек тепла. |
Do organic potatoes actually have fewer toxic chemicals used to produce them than conventional potatoes? |
Содержит ли органический картофель меньше токсичных химикатов, используемых для его производства, чем обычный? |
The definition of "court": The draft articles use the functional and not the organic criterion, and this appears to be acceptable. |
Определение термина "суд": В проекте статей используется функциональный, а не органический критерий, и это представляется приемлемым. |
A deeper integration of the GM into the structure of IFAD could strengthen the organic aspect of their relationship and lead to a higher commitment of resources. |
Более глубокое интегрирование ГМ в структуру МФСР могло бы усилить органический аспект их взаимосвязей и способствовать увеличению объема выделяемых ресурсов. |
However, if this organic peroxide is a hardener or compound system for class 3 substances, mixed packing is permitted with these substances of class 3. |
Однако если данный органический пероксид является отвердителем или многосоставной системой для веществ класса З, совместная упаковка с этими веществами класса З разрешается. |
The organic honey produced as a result of the project is now being marketed in 21 stores of a large multinational supermarket chain in Colombia. |
Органический мед, производимый в рамках этого проекта, в настоящее время реализуется через 21 магазин крупной многонациональной сети супермаркетов в Колумбии. |
You're organic, all-natural lifestyle has doomed us all! |
Ваш органический, натуральный образ жизни погубил всех нас! |
It is cruelty-free organic shampoo with traces of churned goat's milk! |
Это не тестируемый на животных органический шампунь с небольшим количеством взбитого козьего молока! |
This has resulted in more gender-responsive legislation, including in the organic budget law. Figure III |
В результате было принято более ориентированное на учет гендерной проблематики законодательство, включая органический закон о бюджете. |
In addition, it was noted that legislative guides were not static texts, but rather they could be organic and be added to with additional chapters when necessary. |
Кроме того, было отмечено, что руководства для законодательных органов не являются статичными текстами, но скорее они могут иметь органический характер и при необходимости в них могут быть добавлены дополнительные главы. |
For structures that resemble pollen, chemical analysis also shows that the material in the walls of the "pollen" contains organic material. |
Для структур, которые напоминают пыльцу, химический анализ также показывает, что материал в стенках «пыльцы» содержит органический материал. |
Ironically, in both Europe and North America, the designation "organic" is itself a synthetic bureaucratic construct - and it makes little sense. |
Как ни странно, в Европе и Северной Америке, обозначение "органический" само по себе является синтетической бюрократической концепцией и вряд ли имеет смысл. |
And as an inorganic chemist, my friends and colleagues make this distinction between the organic, living world and the inorganic, dead world. |
Я неорганический химик и мои друзья и коллеги различают органический, живой мир, и неорганический, мёртвый мир. |
I went to court to fight a traffic ticket so I could save $360 so we could buy an organic crib mattress. |
Я пошла в суд, чтобы оспорить штраф, чтобы сэкономить 360 долларов, и мы смогли купить органический матрас для кроватки. |
We have to recognize that human flourishing is not a mechanical process; it's an organic process. |
Надо признаться себе в том, что процветание человека - это процесс не механический, а процесс органический. |
The dead tree is thus a lost reservoir, and since it can not absorb atmospheric carbon dioxide and convert it to organic carbon, a sink activity is lost as well. |
Мертвое дерево, таким образом, представляет собой утраченный резервуар, и, поскольку оно не может абсорбировать атмосферную двуокись углерода и преобразовывать ее в органический углерод, работа поглотителя также прекращается. |
The definition of "State": Here the draft articles use a mix of the organic criterion and the objective criterion. |
Определение термина "государство": В данном случае в проектах статей сочетается органический критерий и объективный критерий. |
The general data indicated to date needs to be evaluated in strict correlation with the recent Italian normative output which provides a new organic discipline, inter alia, in relation to labour. |
Необходимо провести оценку имеющихся общих данных в жесткой увязке с принятыми недавно в Италии нормативными положениями, которыми предусматривается также новый органический закон в сфере труда. |
Option 2: Above-ground biomass, below-ground biomass, litter, dead wood, and soil organic carbon pools shall be included in the baseline. |
Вариант 2: Поверхностная биомасса, подземная биомасса, лесная подстилка, сухостой и почвенный органический углерод включаются в исходные условия. |
Table 11.3 Insert the following organic peroxide into table 11.3: |
Таблица 11.3 Включить в таблицу следующий органический пероксид: |
It then tackles the management of such wastes, and establishes an obligation to destroy or irreversibly transform their persistent organic pollutant content, explicitly banning disposal operations that might lead to recovery, recycling, reclamation, direct reuse or alternative uses. |
Затем она занимается регулированием таких отходов и устанавливает обязательство уничтожать или необратимо трансформировать их содержание, представляющее стойкий органический загрязнитель, недвусмысленно запрещая операции по удалению, которые могут привести к рекуперации, рециркуляции, восстановлению, непосредственному повторному использованию или альтернативным видам использования. |
However, in some cases consumers are willing to pay more for a commodity that is organic than for the regular kind. |
Однако иногда потребитель готов заплатить больше за "органический" товар, отдав ему предпочтение перед товаром обычным. |