This young man is picking organic vegetables. |
Молодёжь собирает урожай экологически чистых овощей. |
Some teaching materials dealing with sustainable consumption already exist for this target group (e.g. procurement of healthy children's gear, or healthy organic food). |
Для этой целевой группы уже существуют отдельные учебные материалы, касающиеся устойчивого потребления (например, приобретение гигиенических одежды и принадлежностей или полезных для здоровья экологически чистых продуктов питания). |
There are many elements of traditional farmer knowledge that, enriched by the latest scientific knowledge, can support productive food systems through sound and sustainable soil, land, water, nutrient and pest management, and the more extensive use of organic fertilizers. |
Многие традиционные фермерские знания в сочетании с последними научными наработками могут оказывать поддержку продуктивным продовольственным системам посредством рационального и устойчивого земле- и водопользования, применения подкормки, борьбы с вредителями и более активного использования экологически чистых удобрений. |
The introduction of product certification, eco-labelling, ethical or fair trade and organic certification allows fish products to satisfy the exigencies of consumers but implies additional costs and heavier investment in production facilities. |
Введение товарной сертификации, экомаркировки, требований к торговой этике или добросовестности и сертификации экологически чистых товаров позволяет рыбной продукции удовлетворять требования потребителей, но и влечет за собой дополнительные издержки и инвестиции в производственные мощности. |
My intention isn't to scare people away from organic food. |
Я не стараюсь отпугнуть людей от экологически чистых продуктов. |
From the promotion of organic food to declarations of the polar bear's imminent demise, the media pelt us with a constant barrage of one-sided warnings. |
Начиная с экологически чистых продуктов и заканчивая заявлениями об угрозе вымирания полярного медведя, средства массовой информации забрасывают нас односторонними предупреждениями. |
Every day, the staff prepare fresh food before your eyes and pamper you with regional organic specialities. |
Блюда готовится в Вашем присутствии ежедневно. Повара удивят Вас местными кушаньями из экологически чистых продуктов. |
The use of compost and organic methods that avoid the use of artificial agricultural chemicals. |
использование компоста и экологически чистых методов земледелия (без применения сельскохозяйственных химикатов). |
Organic ingredients, I trust? |
Из экологически чистых продуктов, я полагаю? |
Under the sustainable agriculture programme, the GON has provided special grants and subsidies for agriculture and organic farming. |
В рамках программы устойчивого развития сельского хозяйства ПН предоставляет специальные гранты и субсидии сельскохозяйственным предприятиям и фермерам, занятым выращиванием экологически чистых продуктов. |
In accordance with this, a wonderful organic, complimentary breakfast buffet is served in the non-smoking restaurant. |
В этом отеле сервируется прекрасный бесплатный завтрак "шведский стол" из экологически чистых продуктов в ресторане для некурящих. |
Efforts to reduce tariffs and non-tariff barriers in major markets could support the exporters of environmentally friendly goods and services, ranging from renewable energy equipment and biofuels to organic foods. |
Усилия, направленные на снижение тарифных и нетарифных барьеров на пути доступа на крупнейшие рынки, могли бы отвечать интересам экспортеров экологически чистых товаров и услуг: от оборудования для освоения возобновляемых источников энергии до различных видов биотоплива и органических продовольственных товаров. |
The safety and hygiene of farm produce is a matter treated with increasing importance, and pollution-free, "green" and "organic" are rapidly developing foodstuff categories. |
Все большее значение придается безопасности сельскохозяйственной продукции и гигиене сельскохозяйственного производства, и стремительно развивается производство "экологически чистых" пищевых продуктов. |
Impact of multiple quality and organic standards and possible response strategies (e.g. mutual recognition, harmonization, improved information, SPS and TBT agreements); |
экологически чистых продуктов и возможные стратегии решения этой проблемы (например, взаимное признание, унификация, улучшение распространения информации, соглашения по СФМ и ТБТ); |
Organic production technologies and other farming techniques with low environmental impacts should be promoted. |
Необходимо поощрять применение экологически чистых и других экологически безопасных или наносящих минимальный вред окружающей среде методов выращивания сельскохозяйственных культур. |
Adaptation measures involving organic soil nutrient enhancement and other ecologically sound methods can contribute to reducing greenhouse gas emissions, an approach popularly known as climate-smart agriculture. |
Уменьшению выбросов парниковых газов могут способствовать меры адаптации, связанные с обогащением почвы органическими питательными веществами и использованием других экологически чистых методов, которые стали известны как концепция снижения воздействия сельского хозяйства на климат. |
Today these products circulate dynamically in the international markets, and are often awarded world prizes and distinctions - such as, for example, the olive-oil of Sitia and Kritsa, the wines, the honey, and the traditional sweets, many of which are organic. |
И сегодня плоды критской земли, такие как, например, оливковое масло из Ситии и Крицы, национальные сладости, вина и мед, как правило, получаемые на основе экологически чистых технологий, широко представлены на международных рынках и регулярно удостаиваются всемирных премий и наград. |
Further, Montenegro should be supported in its commitment to environmentally responsible development to achieve sustainable development that relies on tourism, renewable energy resources, forestry and organic production in a sustainable and environmentally responsible way. |
Это позволит добиться устойчивого развития, основывающегося на туризме, использовании возобновляемых источников энергии, производстве лесной продукции и экологически чистых продуктов питания. |
A person who wishes to be involved in commercial organic farming at an organic farm must apply for registration with the Ministry of Agriculture. |
Лицо, желающее вести товарное органическое сельское хозяйство на ферме, занимающейся производством экологически чистых продуктов, обязано обратиться за регистрацией в Министерство сельского хозяйства. |
The project identified six sites for the promotion of successful technologies in diversified farming systems, use of organic fertilizers and bio-pesticides, organic rice and vegetable production. |
В рамках этого проекта было определено шесть мест для внедрения эффективных технологий в условиях разных сельскохозяйственных систем, применения органических удобрений и биопестицидов, выращивания экологически чистых сортов риса и овощей. |
Please note that many of our natural foods are certified organic. (Click here to see our organic foods). |
Также в различных разделах этой категории Вы встретите множество лицензионных экологически чистых продуктов питания. |
In the first two cases, developing countries would benefit from cheaper imports of environmentally friendly technologies, and in the latter case, from increased exports in high-value market niches, such as organic foods. |
В первых двух случаях развивающиеся страны получат выгоду за счет более дешевого импорта экологически чистых технологий, а в последнем - за счет расширения экспорта товаров, относящихся к узким сегментам рынка, например натуральных пищевых продуктов68. |
This young man is picking organic vegetables. |
Молодёжь собирает урожай экологически чистых овощей. |