Английский - русский
Перевод слова Ordering
Вариант перевода Приказываю

Примеры в контексте "Ordering - Приказываю"

Примеры: Ordering - Приказываю
I am not ordering you to take part in it. Я не приказываю Вам принять в ней участие.
I'm asking; I'm not ordering. Я прошу, а не приказываю.
I am ordering the warrant unsealed. Агент Делейни, я приказываю рассекретить ордер.
No, I'm not ordering you. Нет, я не приказываю тебе.
Therefore, I am ordering Engineer Scott, presently in command of the Enterprise, to follow the Romulan flagship to our home base. Я приказываю инженеру Скотту, командующему "Энтерпрайза", следовать за ромуланским кораблем на нашу базу.
And as your client, I am ordering you not to breathe a word of this. И как ваш клиент - я приказываю вам не говорить об этом ни звука.
Owen Ayers, this is Special Agent Ressler of the FBI ordering you to return to home base immediately. Оуэн Айерс, это спец. агент ФБР, Дональд Ресслер, приказываю вам приземлиться обратно немедленно.
I am ordering you to put down your gun and go cradle your daughter! Я приказываю вам бросить оружие и пойти утихомирить свою дочь!
I am ordering you to release Jack Bauer immediately! Я приказываю вам освободить Джека Бауэра - немедленно!
As your chancellor, I am ordering you to gather as many survivors as you can and lead them to the mess hall. Как твой канцлер, я приказываю тебе. собрать как можно больше выживших и отвести их в общую столовую.
Let me make this very clear - if any of you has any evidence linked to the Grave Digger case, I am ordering you as a federal judge to turn it over to Ms. Taffet. Позвольте мне прояснить, что если у кого-то из вас есть улики, связанные с делом Могильщика, я, федеральный судья, приказываю вам передать их мисс Таффет.
Flynn, I am ordering you not to let him talk to us! Флинн, я приказываю тебе не дай ему с нами говорить!
By the power of all humanity, I am ordering you to open! Во имя всего человечества я приказываю тебе открыться!
Cmdr. Philby, under the authority of Earthforce Command I am hereby promoting you to captain and ordering you to relieve Capt. MacDougan. Командир Филби, властью Командования Земных Сил я повышаю вас до звания капитана и приказываю освободить от должности капитана Макдугана.
I am ordering you, beginning with your next utterance, to tell me why I was elected, and what my election was supposed to mean to you all. Я приказываю тебе, начиная со следующего твоего высказывания, рассказать, почему я был избран, и что должно было значить мое избрание для всех вас.
Colonel, I am not requesting you not to go I am ordering you not to go. Полковник, я не прошу вас остаться, я вам приказываю.
I am ordering you to stand down. Я приказываю вам убираться оттуда.
Shahir, I am ordering you to stop. Шахир, приказываю тебе остановиться.
I'm not ordering you. Я не приказываю вам.
No, I am ordering you... Нет, я приказываю тебе...
I am ordering you to stand down. Я приказываю Вам отступиться.
I am ordering you to strike me. Я приказываю тебе ударить меня.
I am ordering you to tell us everything. Приказываю тебе все нам рассказать.
I am ordering you to step back! Я тебе приказываю отойти!
I'm postponing this plea and ordering you all to hold a restorative justice hearing before any deal is reached. Я откладываю это признание вины и приказываю вам провести реституционное слушание до заключения любой сделки.