Английский - русский
Перевод слова Ordering
Вариант перевода Приказывает

Примеры в контексте "Ordering - Приказывает"

Примеры: Ordering - Приказывает
The attorney general's office is ordering us to turn over all files on this case. Генпрокуратура приказывает нам перерыть все материалы по этому делу.
I can pretend he's ordering me to take the Enterprise anywhere. С этим я могу представить, что он приказывает мне вести "Энтерпрайз" куда угодно.
Agent Miller, President Grant is ordering you to give us the code. Агент Миллер, президент Грант приказывает вам дать нам код.
A flashback to Tarmagant Island, 1944 shows Rasputin ordering Ilsa, Kroenen and Kurtz to go to Norway. Воспоминание о острове Тармагант из 1944 года, показывает, что Распутин приказывает Илсе, Кроенену и Курцу отправиться в Норвегию.
It looks like... he's ordering people around. И похоже... он приказывает окружающим.
The war cruiser is ordering the "Trigati" to prepare to be boarded. Крейсер приказывает "Тригати" остановиться и подготовиться к стыковке.
I have someone ordering me to spy for them too. Кое-кто также приказывает мне шпионить для них.
This is your commanding officer ordering you to do your job. Сейчас старший по званию офицер приказывает вам выполнять свою работу.
An audio recording of Kellogg ordering the hit on Escher. Аудиозапись, где Келлогг приказывает убить Эшера.
Every time I call her, I'm not on the phone five minutes before that tyrant is ordering her to hang up. Каждый раз, когда я ей звоню мне и пяти минут не удаётся с ней поговорить ибо этот тиран каждый раз приказывает ей повесить трубку.
The state of California is ordering you to take your clothes off, all right? Штат Калифорния приказывает вам снять одежду, ясно?
You're still an officer on this ship, and at the current time your CO is ordering you... Ты же офицер, и твой непосредственный командир приказывает тебе...
It's a record of Reese ordering hacking of phones belonging to Mackenzie McHale, Здесь запись того, как Риз приказывает взломать телефоны принадлежащие Маккензи Макхейл,
Admiral Halsey's ordering the cruisers to open fire. Адмирал Хасли приказывает крейсерам открывать огонь!
He requests that she make use of his talents in either war or women, to which she responds by ordering him to take off his clothes. Он просит, чтобы она нашла применение его талантам в войне и женщинах, но она приказывает ему снять одежду.
She gets out of rounds, she scrubs in on every surgery Burke does, she's ordering around third-year residents. Она не ходит на обходы, она ассистирует на каждой операции Берка, Она приказывает ординаторам З уровня.
Is the minister ordering me to stop the pursuit according to the Justice Act. paragraph 98, section 3? Министр приказывает мне прекратить преследование в соответствии с законом о правосудии, параграф 98, пункт 3?
He's not ordering you. Он не приказывает тебе.
He's ordering you to let her go. Он приказывает отпустить ее.
The D.A. is ordering Oliver to be released. Окружной прокурор приказывает отпустить Оливера.
Ministry of Self Defense has declared a state of emergency... and is ordering all citizens of Tokyo to evacuate to the outer areas. Министерство Самообороны объявляет чрезвычайное положение, и приказывает всем гражданам Токио э вакуироваться за внешние районы.
Some poncey Sergeant Major's always ordering you about. Этот пидар старший сержант всё время что-то приказывает.
The film concludes with Starfleet ordering a return to Spacedock to be decommissioned, an order which Kirk and the crew gleefully disregard. Фильм заканчивается тем, что Звёздный флот приказывает вернуться в «Спэйздок» для списания, приказ, который Кирк и экипаж радостно игнорируют.
Big Boss begins to act strangely, giving misleading advice that leads Snake into several traps, and eventually ordering him to abort the mission (breaking the fourth wall by telling the player to turn off the system). Биг Босс начинает вести себя странно - он даёт герою ложные указания, а вскоре приказывает прекратить выполнение миссии (тем самым ломается четвёртая стена, ведь Босс приказывает выключить консоль непосредственно игроку).
You're ordering' me out? Ты приказывает отправиться мне домой?