This fundamental value chain process of ordering, delivery, invoicing and payment is necessarily based on physical reality and all subsequent computer applications and communications should reflect this. |
Этот базовый процесс цепочки создания стоимости, предусматривающий заказ, поставку, выписку счета-фактуры и платеж, неизбежно опирается на физическую реальность, и все последующие компьютерные приложения и коммуникации должны отражать это. |
Name [and address] of the party consigning goods as stipulated in the transport contract by the party ordering transport. |
Название/фамилия [и адрес] стороны, отправляющей груз, как это указано в договоре перевозки стороной, подавшей заказ на перевозку. |
Well, look at, look at the customer when they are ordering. |
Смотри на клиента, когда он делает заказ. |
Struck up a conversation at the bar while ordering, she guessed bread right away, we laughed, it was a thing, boom, going out tomorrow night. |
Мы разговорились в баре пока шел заказ, она предложила сразу пообедать, мы посмеялись, ну и как-то получилось бум давай встретимся завтра вечером. |
But the most important factor is because our clients can keep their anonymity when ordering from us, we only need a first name, a telephone number to contact you to verify your order and to arrange the delivery of the products. |
Но самый важный фактор - то, потому что наши клиенты могут сохранить их анонимность, заказывая у нас. Мы лишь нуждаемся в имени и номере телефона, чтобы связаться с Вами, чтобы проверить ваш заказ и обговорить доставку продукции. |
The Swiss buyer, after inspection and approval of the wood, placed an order for only 200 cubic metres and paid the advance payment by ordering a bank transfer for 70 per cent of the corresponding reduced price. |
Проведя проверку и приемку древесины, швейцарский покупатель сделал заказ лишь на 200 кубометров и оплатил авансом, отдав распоряжение банку, 70 процентов соответствующим образом снизившейся цены. |
I also found that shipment that went missing in New Mexico, balanced the register from yesterday, and took the liberty of ordering some Bellissimo fabrics from Milan. |
Я нашла тот заказ, который мы потеряли в Нью-Мексико, Я свела баланс за вчера, и взяла на себя смелость заказать замечательную ткань из Милана. |
Does that involve a box, a can, or ordering in? |
Ты имеешь в виду полуфабрикаты, консервы или еду на заказ? |
Just in time ordering of materials to minimize the requirement for on-site storage of hazardous materials (also cost saving through reduced inventory); |
своевременный заказ материалов в целях сведения к минимуму необходимости складирования опасных материалов на промышленной площадке (также позволяет сократить затраты за счет уменьшения объемов инвентаризации); |
Messages and process descriptions supporting Ordering, Delivery, Invoicing, Sourcing (electronic catalogues) have been published during 2010. |
В течение 2010 года были опубликованы сообщения и описание процессов в поддержку таких операций, как заказ, поставка, выписка счета-фактуры, сорсинг (электронные каталоги). |
I was just ordering room service. |
Я сделаю заказ в номер. |
In our shop we offer the possibility of ordering basic and the most popular products available in our offer. |
В нашим магазине имеется возможность сделать заказ на основные или наиболее популярные предлагаемые нами продукты. Поэтому, если даже Вы не обнаружите там продуктов, которых ищете, это не значит, что мы их не имеем. |
Should you reach the next price discount level by ordering a larger number of licenses, of course Nero will honor the lower price for that order. |
При достижении следующего порога скидок при заказе дополнительных лицензий, Nero отдаст вам должное и снизит цену на такой заказ. |
If you sense something is just not right about the company you're ordering from, then don't go through with the transaction. |
Если вас что-то смущает в отношении компании, у которой вы собираетесь сделать заказ, не проводите сделку. |
Is ordering with credit card is secure at your site? |
Возможно ли оплатить заказ при помощи кредитной карточки на вашем сайте? |
To serve our distributors, we offer the online ordering. |
Мы готовы предложить Вам, нашему дилеру, еще более удобный сервис. Вы можете выполнить заказ в режиме online! |
When ordering with us only a first name and a telephone number is required, so that we can confirm your order and arrange for your delivery. |
Когда Вы делаете заказ у нас, мы нуждаемся лишь в Вашем имени и номере телефона, для подтверждения Вашего заказа и обсуждения с Вами условий доставки. |
By ordering a number through the website, the Subscriber will be the owner of the number that he/she liked most of all. |
Возможность заказа номера на сайте гарантирует, что именно Абонент, который сделал заказ, будет владельцем наиболее понравившегося номера. |
After ordering, Mr. Seinfeld and Mr. Costanza debated on whether Iron Man wore some sort of undergarment between his skin and his iron suit. |
Сделав заказ, мистер Сайнфелд и мистер Костанцо обсудили вопрос носит ли Железный Человек какое-либо нижнее бельё между кожей и железным костюмом. |
In the restaurant we were yesterday, we had to wait two hours before ordering. What a terrible establishment! |
В ресторане, где мы вчера ели, нам пришлось ждать два часа, прежде чем мы смогли сделать заказ. Какое мерзкое заведение! |
Upon receipt, all information relating to tickets (price, taxes, routing, mission ordering, etc) is entered into the IOM web-based Integrated Global Ticket Order, which is linked to the accounting system, thereby permitting instant payment by the Manila-based invoice settlement unit. |
По получении всей информации, касающейся билетов (цена, налоги, маршруты, пересадки и т.п.), она вводится с использованием Интернет-технологий в комплексный глобальный заказ билетов МОМ, который связан с системой учета, тем самым давая возможность немедленной оплаты манильским подразделением по оплате счетов. |
Advertising of business' own products; Customer account information; Online ordering; Shopping cart facilities; Facility to track orders; Online payment capabilities; Capability for secure access or transactions; Integration with backend systems; |
реклама собственной продукции предприятия; информация о счетах клиентов; заказ продукции в онлайновом режиме; система автоматизированного формирования и оформления заказа; система контроля за прохождением заказов; система совершения платежей в онлайновом режиме; программа, обеспечивающая защищенный доступ или операции; интеграция с системами инвентаризационного контроля; |
So, if you're designing an interaction between two people - such as, I don't know - ordering food at a fast food joint or something, you need to be able to imagine how that experience might feel over a period of time. |
И если вы работаете над взаимодействием между двумя людьми, как например, не знаю, заказ еды в фаст-фуде или что-то такое, вы должны иметь возможность представить как этот опыт будет ощущаться в течение времени. |