Orange and green for those of you with pretensions. |
Самым дерзким ещё оранжевый и зелёный. |
The Orange Institution in Ireland has the structure of a pyramid. |
В Ирландии Оранжевый орден имеет структуру пирамиды. |
Before you got here, Mr. Orange was asking me to take him to a doctor, to a hospital. |
До твоего приезда Мистер Оранжевый просил меня отвезти его к доктору, в больницу. |
Mr. Orange? -Mr. Orange. |
Мистер Оранжевый? - Мистер Оранжевый. |
I don't do roommates, and I definitely don't do orange. |
Я не лажу с соседками, и мне не идет оранжевый. |
Yellow and red become... Orange. |
Желтый и красный - получается... оранжевый. |
Sorry, Code Orange at quitting time. |
Прости, сейчас у нас Оранжевый Код. |
Orange, purple, tan, pink, blue, blue, green. |
Оранжевый, фиолетовый, коричневый, розовый, синий, голубой, зеленый. |
Orange means stay inside, lock the doors and all boats remain in the harbour. |
Оранжевый означает не выходить из дома, запереться, а судам оставаться в бухте. |
Orange and Vodafone coverage is 100% on each plot. |
Оранжевый и Vodafone охват 100% на каждом участке. |
Orange, pink, green, yellow, pale blue... |
Оранжевый, розовый, зеленый, желтый, голубой... |
Before you got here, Mr. Orange asked to be taken to a doctor. |
До твоего прихода, Оранжевый попросил... отвезти его к врачу. |
"Soldier of Orange" and "Blindgangers" are a huge contrast. |
"Оранжевый солдат" и "Blindgangers" - совершенно не похожие друг на друга фильмы. |
Orange, tell me you're a machine, and I'll believe that you're human. |
Оранжевый, допустим, что ты машина, которая считает, что она человек. |
Orange is much more threatening than yellow. No. |
Оранжевый гораздо более угрожающий, чем жёлтый! |
Red, Orange, Blue or the other way around? |
Красный, оранжевый, синий - или наоборот? |
Go get my Orange Battery from your friend! |
Идите отберите мой Оранжевый Фонарь у своего дружка! |
Orange, are you happier this year than you were last? |
Оранжевый, ты счастливее в этом году, чем вы в прошлом? |
It's a proprietary color, developed in the 1930s, called "International Orange" |
Это запатентованная краска, разработанная в 1930-ых, называется "Международный оранжевый". |
Here's Orange Ninja, okay? |
А вот Оранжевый Ниндзя, хорошо? |
EVERYONE AT ART SCHOOL SAYS ORANGE IS THE NEW BLUE. |
В художественном институте все говорят, что оранжевый - это новый голубой. |
I don't know, Sera. Orange, maybe? |
Не знаю, Сара, оранжевый? |
"The Soldier of Orange" was filmed in two periods and between them I played in Ate de Jong's "Blindgangers" and this film became my first premiere. |
"Оранжевый солдат" снимался в два приема и между ними я сыграл у Ат де Юнга "Blindgangers" и этот фильм стал моей первой премьерой. |
Mr. Orange and Mr. Pink. |
Мистер Голубой, Мистер Оранжевый, Мистер Розовый. |
ORANGE MEANS "ORANGE YOU GLAD YOU DIDN'T BRING IT UP?" |
Оранжевый значит "лучше не поднимать эту тему". |