| Orange and green for those of you with pretensions. | Самым дерзким ещё оранжевый и зелёный. |
| The Orange Institution in Ireland has the structure of a pyramid. | В Ирландии Оранжевый орден имеет структуру пирамиды. |
| Before you got here, Mr. Orange was asking me to take him to a doctor, to a hospital. | До твоего приезда Мистер Оранжевый просил меня отвезти его к доктору, в больницу. |
| Mr. Orange? -Mr. Orange. | Мистер Оранжевый? - Мистер Оранжевый. |
| I don't do roommates, and I definitely don't do orange. | Я не лажу с соседками, и мне не идет оранжевый. |
| Yellow and red become... Orange. | Желтый и красный - получается... оранжевый. |
| Sorry, Code Orange at quitting time. | Прости, сейчас у нас Оранжевый Код. |
| Orange, purple, tan, pink, blue, blue, green. | Оранжевый, фиолетовый, коричневый, розовый, синий, голубой, зеленый. |
| Orange means stay inside, lock the doors and all boats remain in the harbour. | Оранжевый означает не выходить из дома, запереться, а судам оставаться в бухте. |
| Orange and Vodafone coverage is 100% on each plot. | Оранжевый и Vodafone охват 100% на каждом участке. |
| Orange, pink, green, yellow, pale blue... | Оранжевый, розовый, зеленый, желтый, голубой... |
| Before you got here, Mr. Orange asked to be taken to a doctor. | До твоего прихода, Оранжевый попросил... отвезти его к врачу. |
| "Soldier of Orange" and "Blindgangers" are a huge contrast. | "Оранжевый солдат" и "Blindgangers" - совершенно не похожие друг на друга фильмы. |
| Orange, tell me you're a machine, and I'll believe that you're human. | Оранжевый, допустим, что ты машина, которая считает, что она человек. |
| Orange is much more threatening than yellow. No. | Оранжевый гораздо более угрожающий, чем жёлтый! |
| Red, Orange, Blue or the other way around? | Красный, оранжевый, синий - или наоборот? |
| Go get my Orange Battery from your friend! | Идите отберите мой Оранжевый Фонарь у своего дружка! |
| Orange, are you happier this year than you were last? | Оранжевый, ты счастливее в этом году, чем вы в прошлом? |
| It's a proprietary color, developed in the 1930s, called "International Orange" | Это запатентованная краска, разработанная в 1930-ых, называется "Международный оранжевый". |
| Here's Orange Ninja, okay? | А вот Оранжевый Ниндзя, хорошо? |
| EVERYONE AT ART SCHOOL SAYS ORANGE IS THE NEW BLUE. | В художественном институте все говорят, что оранжевый - это новый голубой. |
| I don't know, Sera. Orange, maybe? | Не знаю, Сара, оранжевый? |
| "The Soldier of Orange" was filmed in two periods and between them I played in Ate de Jong's "Blindgangers" and this film became my first premiere. | "Оранжевый солдат" снимался в два приема и между ними я сыграл у Ат де Юнга "Blindgangers" и этот фильм стал моей первой премьерой. |
| Mr. Orange and Mr. Pink. | Мистер Голубой, Мистер Оранжевый, Мистер Розовый. |
| ORANGE MEANS "ORANGE YOU GLAD YOU DIDN'T BRING IT UP?" | Оранжевый значит "лучше не поднимать эту тему". |