| I've heard that orange is a safe pick for any skin tone. | Я слышала, что оранжевый цвет сочетается с любым типом кожи. |
| All the walls were painted orange. | Все стены были выкрашены в оранжевый цвет. |
| Agricultural machinery uses an orange logo and the machinery is green and orange. | Для сельскохозяйственной техники используется оранжевый логотип, а сами машины и инструменты окрашены в зелёный и оранжевый цвет. |
| On the 1999 tour, Farmer wore an orange costume composed of a privateer trousers, a thick jacket and orange shoes, with high heels. | В туре 1999 года, Фармер носила оранжевый костюм, состоящий из капер брюк, толстого пиджака и оранжевых туфель с высокими каблуками. |
| When we painted the first building, by splashing a radiant orange on the somber gray of a facade, something unimaginable happened. | Когда мы покрасили первое здание, разливая лучистый оранжевый на мрачные серые стены фасада, произошло что-то невообразимое. |
| Except mine's in blue, not orange. | Только не оранжевый, а голубой. |
| She then claims to have seen an orange van and a thickset man standing nearby. | Она утверждает, что видела оранжевый фургон и стоящего рядом коренастого мужчину. |
| Your orange chicken, egg rolls, and an extra sweet and sour sauce. | Твой оранжевый цепленок, яичные рулетики и дополнительный сладкий и кислый соус. |
| And I'm not orange down there. | И там внизу я не оранжевый. |
| Next thing you know, I'm dealing with an orange situation. | Дальше ты знаешь, пришлось разгребать оранжевый код. |
| She was last seen wearing an orange tank top and a brown skirt. | Она была одета в оранжевый топ и коричневую юбку. |
| An orange light will be activated 30 seconds before the end of the five minutes. | Оранжевый свет включится за 30 секунд до истечения пяти минут. |
| These pictures showed Tariq Aziz wearing the orange overalls typical of persons in United States detention and with chains at his feet. | На этих фотографиях г-н Тарик Азиз был одет в оранжевый комбинезон, обычный для людей, находящихся в местах содержания под юрисдикцией Соединенных Штатов, и с кандалами на ногах. |
| The end point is reached when the yellow colour changes to orange. | Заканчивать титрование при изменении желтого цвета на оранжевый. |
| Who knows, by then I could be wearing an orange jumpsuit. | Кто знает, к тому времени я могла бы носить оранжевый комбинезон. |
| Big ears, orange nose, a real know-it-all. | Большие уши, оранжевый нос, такой, всезнающий. |
| Usually, I wear my orange vest when I go for walks... | Обычно я ношу оранжевый жилет, когда иду гулять... |
| Your eyes look so pretty with that orange. | Этот оранжевый так подходит к твоим глазам. |
| You see, Albertik asked for a green one, but they only had orange in the shop. | Понимаете, Альбертик просил зелёного цвета, а в магазине только оранжевый. |
| Well, if you don't mind looking like an orange traffic cone, great. | Если ты не против быть похожей на оранжевый дорожный конус, то отлично. |
| Be advised, I've got a White male, orange safety vest... blue overalls. | Внимание, белый мужчина, оранжевый защитный жилет... синяя спецовка. |
| Now you see why I never wear orange. | Теперь ты видишь, почему мне не идёт оранжевый. |
| Orange GGN, also known as alpha-naphthol orange, is an azo dye formerly used as a food dye. | Оранжевый GGN (англ. Orange GGN), также известен как альфа-нафтол оранжевый (англ. alpha-naphthol orange), является пищевым красителем, зарегистрированным в качестве пищевой добавки E111. |
| We need something right now like Homeland Security going from orange to red. | Нам нужно что-то прямо сейчас, оранжевый код сменился на красный. |
| The intense orange shows that they're regulating their temperature by huddling together for warmth. | Интенсивный оранжевый свет показывает, что они тем самым регулируют свою температуру: скучиваясь вместе для сохранения тепла. |