Английский - русский
Перевод слова Orange

Перевод orange с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оранжевый (примеров 374)
That's the one with the little orange bouncy ball. Это тот, в котором маленький оранжевый прыгучий мяч.
Yellow, red, maybe an orange. Желтый, красный, может оранжевый.
Tricia never wanted an orange Lamborghini. Триша никогда не хотела оранжевый ламборджини.
Except mine's in blue, not orange. Только не оранжевый, а голубой.
So the yellow bar represents car seats, the orange bar lap-and-shoulder, and the red bar lap-only seatbelts. Итак, желтый столбец обозначает детские кресла, оранжевый столбец - плечевой и поясной ремни.
Больше примеров...
Апельсиновый (примеров 278)
Well, I find orange juice to be the most pedestrian of the major juices. Я считаю апельсиновый сок самым скучным из всех соков.
Drink your orange juice. Пей свой апельсиновый сок.
I do, an orange juice. Я хочу апельсиновый сок.
Orange juice, Hanna. Апельсиновый сок, Ханна.
Orange juice is highly recommended. Крайне рекомендуют пить апельсиновый сок.
Больше примеров...
Апельсин (примеров 146)
Will you have the orange with me? Вы разделите со мной апельсин?
Cakes and an orange with sugar on it. Пирожное и засахаренный апельсин.
"This is better able to know if I replace by the orange and peach ice cream for yogurt." "А что будет, если заменить апельсин персиком, а мороженое йогуртом?"
In the Kenyan constitutional referendum, 2005, supporters of the constitution used the banana as their symbol, while the "no" used an orange. На кенийском референдуме о принятии конституции 2005 года сторонники проекта использовали в качестве своего символа банан, а противники - апельсин.
Released in 1971, Stanley Kubrick's Clockwork Orange was a futuristic and violent vision of concrete Britain that captured the zeitgeist. Вышедший в 1971 году "Заводной Апельсин" Стенли Кубрика явил собой футуристический взгляд на бетонную Британию, полную насилия, передающего дух того времени.
Больше примеров...
Оранж (примеров 75)
And then they found out that it was caused from the agent orange. И они обнаружили, что это из-за Агента Оранж
Orange County is the perfect environment... for an aspiring writer. Округ Оранж это превосходное место... для начинающего писателя.
West Orange, NJ, United States Вест Оранж, Нью-Джерси, США
In 1618, a flood ruined the fort on Castle Island, but it was rebuilt in 1624 as Fort Orange. В 1618 году наводнение вновь разрушило крепость на острове, но она был восстановлен в 1624 году как форт Оранж (англ.)русск...
As in the case of past experiments with viral infections, contraceptive pills and sterilization, Agent Orange, depleted uranium weapons and irradiation, Puerto Ricans would pay the cost in terms of any impact on human health or the environment. Как и в случае прошлых экспериментов с вирусными инфекциями, противозачаточными таблетками и стерилизацией, дефолиантом эйджент оранж, оружием с обедненным ураном и радиационным облучением, за все это пуэрториканцы заплатят своим здоровьем или ухудшением состояния окружающей среды.
Больше примеров...
Ориндж (примеров 57)
I checked L.A., Ventura, Riverside, and Orange County, and there are no more deaths associated with Molly overdoses. Я проверила округа Лос Анджелес, Вентуру, Риверсайд и Ориндж. Никаких других смертей связанных с передозировкой Молли.
They relocated to Orange, California to study film at Chapman University's Dodge College of Film and Media Arts, where they graduated in 2007. Они переехали в Ориндж, Калифорния, чтобы изучать киноискусство в колледже Чепменского университета Dodge College of Film and Media Arts, который закончили в 2007 году.
The remaining money will come from bonds which will be paid off by part of the Orange County Tourist Development Tax, collected as a surcharge on hotel stays, which was raised to 6% in 2006. Оставшаяся часть денег будет выплачена облигациями округом Ориндж, которые будут погашаться деньгами, полученными с налога по развитию туризма, который в 2006 году был увеличен на 6 %.
And-and of course to see you at Orange County Im-a-gine. И, конечно, увидеть тебя в "Ориндж каунти Имеджин".
When Butler was thirteen, he was approached by a representative from a background-acting management company at the Orange County Fair who helped him get started in the entertainment industry. Когда Батлеру было тринадцать лет, на ярмарке в округе Ориндж к нему обратился представитель компании по подбору актёров массовки и предложил начать работу в индустрии развлечений.
Больше примеров...
Оранского (примеров 56)
William Hyacinth later used the title of Prince of Orange in Brabant. Вильгельм Гиацинт позже использовал титул принца Оранского в Брабанте.
The borders of the present-day Netherlands were largely defined by the campaigns of Maurice of Orange. Современные границы Нидерландов в основном сформировались в результате кампаний Морица Оранского.
After the English Restoration, Charles II of England became king, and tried to serve his dynastic interests by putting pressure on the States-General to make his nephew, the later William III of Orange, stadtholder. После реставрации Стюартов Карл II Английский стал королём и попытался защитить свои династические интересы, оказывая давление на Генеральные штаты, чтобы сделать штатгальтером своего племянника, впоследствии короля Вильгельма III Оранского.
The arrival of William of Orange to launch the Glorious Revolution of 1688 took place at Brixham. В 1688 году приезд Вильгельма Оранского начал Славную революцию в Бриксеме.
He was the first child of Mary (Scott) Burnet and Gilbert Burnet, the leading theologian in the Dutch court of William, Prince of Orange (who was Burnet's godfather) and his wife Mary. Он был первым ребенком Мэри (Скотт) Бёрнет и Гилберта Бёрнета, ведущего богослова голландского двора Вильгельма, принца Оранского (который стал крестным отцом Уильяма).
Больше примеров...
Оранжевого цвета (примеров 69)
It is derived from the original Celica logo, being blue instead of orange. Он является производным от изначального логотип Celica, но вместо оранжевого цвета был использован синий.
"(ADR:) the orange plates, labels or placards as well as marks for elevated temperature substances and environmentally hazardous substances prescribed". "(ДОПОГ): предписанные таблички оранжевого цвета, знаки опасности или информационные табло, маркировочные знаки для веществ при повышенной температуре и веществ, опасных для окружающей среды".
"... he shall, in preparing the dangerous goods for carriage, ensure that the orange plates and placards prescribed are affixed on the tanks, on the vehicles and on the large and small containers for carriage in bulk in accordance with the requirements". "при подготовке опасных грузов для целей перевозки он должен обеспечить, чтобы предписанные таблички оранжевого цвета и информационные табло были размещены на цистернах, транспортных средствах или больших и малых контейнерах для массовых грузов в соответствии с требованиями".
Placarding (orange plates) Таблички (оранжевого цвета)
"- marking and labelling, placarding and orange plates marking (marking and labelling of packages, placing and removal of placards and orange plates);" "- маркировка и знаки опасности, информационные табло и таблички оранжевого цвета (нанесение надписей и размещение знаков опасности на упаковках, размещение и удаление информационных табло и табличек оранжевого цвета)".
Больше примеров...
Орандж (примеров 44)
She wasn't a rich kid from Orange County. Она не была богатенькой девочкой из округа Орандж.
Enlisted four years ago, out of Orange County. Его завербовали 4 года назад, из округа Орандж
The fake caller ID was set up by someone using orange box software. Номер телефона был подделан с помощью программы "Орандж Бокс".
This is Orange Hays Soda. Это газировка "Орандж Хэйс".
During the occupation and militarization of the island, United States armed forces had polluted thousands of acres with Agent Orange and other chemicals used in military experiments. В ходе оккупации и милитаризации острова военнослужащие вооруженных сил Соединенных Штатов нанесли ущерб тысячам акров земли в результате проведения военных испытаний с использованием дефолианта «Эйджент орандж» и других химических веществ.
Больше примеров...
Оранский (примеров 35)
The Imperial forces were led by Philibert of Châlon, Prince of Orange, with reinforcements under Fabrizio Maramaldo arriving later in the battle. Войска империи вёл Филибер де Шалон, Принц Оранский при поддержке Фабрицио Марамальдо, подошедшего во время битвы.
William of Orange, Your Majesty. Вильгельм Оранский, Ваше Величество.
You are the daughter of a Huguenot conspirator against the king, funded and supported by William of Orange. Вы - дочь гугенотки, участвовавшей в заговоре против короля, замыслы которой поддерживал и субсидировал Вильгельм Оранский.
In 1618, stadholder Maurits of Orange, in his purge of Remonstrant regents from the vroedschap as a result of the Synod of Dort and the arrest of Johan van Oldenbarnevelt, spared Hooft, who took a neutral stance. В 1618 году штатгальтер Мориц Оранский, во время его чистки городского совета от регентов-ремонстрантов в результате Дордрехтского синода и ареста Йохана ван Олденбарневелта, пощадил Хофта, который занимал нейтральную позицию.
The first significant reference to the influence of Aelian in the 16th century is a letter to Maurice of Nassau, Prince of Orange from his cousin William Louis, Count of Nassau-Dillenburg on December 8, 1594. Одним из первых признал влияние Элиана принц Мориц Оранский в письме к своему двоюродному брату Вильгельму Людвигу, графу Нассау-Диллебурга в письме от 8 декабря 1594 года.
Больше примеров...
Рыжий (примеров 14)
Inside the location, the suspect is a male Hispanic wearing an orange construction vest and blue jeans. Внутри подозреваемый, мужчина, латинос на нём рыжий строительный жилет и голубые джинсы.
Awful orange scarf And told me how proud she was of me and then ran out. Жуткий рыжий шарф, сказала, как она гордиться мной, а потом убежала.
For that matter, where was the Gronckle and the big orange one with the dim-witted kid? И если на то пошло, то где Громмель и большой рыжий с тупеньким пареньком?
Mr White? Yes, Mr Orange, Mr White. Да, мистер Рыжий. Мистера Белого.
Orange boy, he helps, but who helps you? Рыжий мне помогает, но кто помогает тебе?
Больше примеров...
Оранским (примеров 10)
It was agreed that power would be shared between Orange and the States. Было решено, что власть будет распределена между Оранским и штатами.
However, on 12 December, the Prince Regent arranged a meeting between Charlotte and the Prince of Orange at a dinner party, and asked Charlotte for her decision. Однако 12 декабря Георг организовал встречу дочери с Виллемом Оранским на званом ужине и после ужина попросил Шарлотту Августу принять решение.
He is said to have visited James with a view to making terms of accommodation with William of Orange, whose arrival was then imminent. Он, как сообщается, посещал Джеймса в целях того, чтобы привести того к соглашению с Вильгельмом Оранским, прибытие которого было на тот момент неизбежно.
The earl was intimate with William, Prince of Orange, and in 1677 he joined the allied army in the Netherlands, commanding the British section and winning great fame at the siege of Mons in 1678. Томас Батлер, граф Оссори, был близок с принцем Вильгельмом Оранским, а в 1677 году он присоединился армии союзников в Нидерландах, командовал британскими силами и заслужил большую известность при осаде Монса в 1678 году.
As Charlotte grew to adulthood, her father pressured her to marry William, Hereditary Prince of Orange (later King of the Netherlands), but after initially accepting him, Charlotte soon broke off the intended match. Когда Шарлотта выросла, отец принуждал её к браку с Виллемом, наследным принцем Оранским, будущим королём Нидерландов Виллемом II. Сначала принцесса приняла Виллема, однако вскоре отвергла возможность заключения с ним брака.
Больше примеров...
Оранских (примеров 13)
Like him and their father Jacob Dircksz de Graeff he opposed the house of Orange. Как его брат и отец, Якоб де Графф, он противостоял Дому Оранских.
In 1667, De Witt and his partisans permanently barred the House of Orange from influence by the Perpetual Edict. В 1667 году де Витт и его сторонники, казалось, навсегда оградили влияние Оранских Вечным эдиктом.
The dissolution ceremony in the Netherlands Antilles' capital, Willemstad, was attended by the then-Prince and Princess of Orange, Willem-Alexander and his wife Máxima, representing the Queen. На церемонии роспуска в столице Нидерландских Антильских островов Виллемстаде присутствовали Принц и принцесса Оранских островов Виллем-Александр и его жена Максима, представлявшие Королеву.
I would like to inform my Dutch colleague that in France we have a great deal of respect for the motto of the House of Orange in the Netherlands: "One need not hope in order to undertake, nor succeed in order to persevere." Мне хотелось бы сказать своему нидерландскому коллеге, что мы во Франции питаем большое уважение к девизу нидерландского "Дома Оранских", который гласит: "Нет нужды уповать, чтобы предпринимать, ни преуспевать, чтобы упорствовать".
Jacob de Graeff was very critical of the Orange family's influence. Якоб де Графф был настроен против влияния династии Оранских.
Больше примеров...
Оранжа (примеров 9)
Officer Finnerty dragged Mr. Orange from the car while pretending that the latter was resisting arrest. Полицейский Финнерти вытащил г-на Оранжа из машины, изображая при этом, что последний оказывает сопротивление при аресте.
The use of force against Mr. Orange, his arrest and the search by the Police amounted to a number of flagrant violations. Применение против г-на Оранжа силы, его арест и обыск полицией представляют собой целый ряд вопиющих нарушений.
The event is organized by Vietnam's Association of Victims of Agent Orange (VAVA), deployed by FPT Telecom/. Эта кампания организованна Ассоциацией жертв Агента Оранжа (VAVA). Её испольняет FPT Telecom/.
Alice Colonieu follows the course of the vocational school ceramic Fontcarrade in Montpellier, then settled near Orange. Во время Второй мировой войны Алис Колоньё обучалась в профессиональной школе керамики Фонкаррад в Монпелье, после чего переехала в окрестности Оранжа.
The only useful eradication in Ireland... was performed by William of Orange... four years ago on my birthday. Единственное полезное избавление Ирландии - от католицизма - произошло благодаря Вильгельму из Оранжа четыре года назад, в день моего рождения.
Больше примеров...
Orange (примеров 112)
She also performed a set of songs on the local television station Orange Loung, Universal Citywalk, and at a Walmart concert. Она также исполнила множество песен на местной телевизионной станции Orange Loung, Universal Citywalk, и на концерте Walmart.
On 5 April 1764 he joined the 50-gun HMS Guernsey at Chatham, after leaving HMS Prince of Orange, to serve with Admiral Hugh Palliser, then Governor of Newfoundland. 5 апреля 1764 в Чатеме перевелся с HMS Prince of Orange на 50-пушечный HMS Guernsey, чтобы служить под началом вице-адмирала Хью Паллисера, тогдашнего губернатора Ньюфаундленда.
SIM Unlock your HTC Touch Pro T7272 (AT&T HTC Fuze/ T-Mobile MDA Vario IV/ O2 Xda Diamond Pro/ HTC P4600/ HTC P4601/ HTC P4602/ Orange Touch Pro/ Vodafone Touch Pro/ HTC Raphael/ HTC T7272/ XDA Serra) phone. Разблокировать замок SIM-карты телефона HTC Touch Pro T7272 (AT&T HTC Fuze/ T-Mobile MDA Vario IV/ O2 Xda Diamond Pro/ HTC P4600/ HTC P4601/ HTC P4602/ Orange Touch Pro/ Vodafone Touch Pro/ HTC Raphael/ HTC T7272/ XDA Serra).
At the age of 14, Sitak won the prestigious Orange Bowl. В 14 лет Катарина Среботник выиграла престижный юниорский турнир Orange Bowl.
Binetti has primarily composed and performed in the plays of Frank Castorf, namely in his stage productions of "A Clockwork Orange", "Fruen fra Havet", "Hochzeitsreise", "Terrordrom" and "Im Dickicht der Städte". Преимущественно он сочинял и играл также для инсценировок Франка Касторфа, например, в «Clockwork Orange», «Fruen fra Havet», «Hochzeitsreise» («Свадебное путешествие») и «Terrordrom».
Больше примеров...