He's a CIA operative, deep cover. |
Он агент ЦРУ под прикрытием. |
You know, now I'm just a CIA operative in training, not an undercover FBI agent posing as a CIA operative in training... much clearer lines. |
Теперь я всего лишь агент ЦРУ на обучении, а не агент ФБР под прикрытием, притворяющийся агентом ЦРУ на обучении... более чёткие линии. |
Going dark freed me up to become an operative I never imagined was possible. |
А работа под глубоким прикрытием позволила мне стать таким оперативником, каким я и не мечтала быть. |
I am a deep cover operative for the Federalnaya Sluzhba Bezopasnosti. |
Я агент Федеральной Службы Безопасности под глубоким прикрытием. |
When Pelissier reveals himself to be a CIA covert operative who knows Johnny's true identity, Johnny desperately cuts a deal: he will help Pelissier with the investigation of Gladstone in exchange for his silence about his location. |
Когда Пелиссье рассказывает о том, что он агент ЦРУ, работающий под прикрытием, который знает кем является Джонни на самом деле, Джонни немедленно заключает сделку: он поможет Пелиссье с расследованием по делу «Gladstone» в обмен на его молчание о местонахождении Уоррикера. |