Child justice and rehabilitation centres are under operation. |
Вступили в строй центры правосудия и реабилитации для детей. |
This initiative includes actions to bring stations back into operation. |
Эта инициатива предусматривает меры по возвращению станций в строй. |
In November 2007, the Vietnamese ground receiving station was completed and put into operation. |
В ноябре 2007 года была завершена и вступила в строй вьетнамская наземная приемная станция. |
Over 400 new waste-water treatment plants were being put into operation each year. |
В стране ежегодно вводится в строй свыше 400 новых водоочистных сооружений. |
After it was put into operation and later modernized, the capacity of the coal complex has almost quadrupled. |
После его ввода в строй и последующей модернизации мощность Угольного комплекса выросла почти в 4 раза. |
The first purpose built radio telescope went into operation in 1937. |
Первый специально созданный радиотелескоп вступил в строй в 1937 году. |
The main sports arena and the whole SKA SKVO sports complex were put into operation in April 1971. |
Главная спортивная арена и весь спортивный комплекс СКА СКВО были введены в строй в апреле 1971 года. |
EC regulations require mining and smelting firms to be licensed prior to operation. |
Согласно правилам, установленным ЕС, горнодобывающие и металлургические предприятия могут вводиться в строй только после получения лицензии. |
By bringing this clean and efficient power plant into operation, harmful emissions to the environment will be substantially reduced in the Kladno region. |
После введения в строй этой экологически чистой и эффективной электростанции вредные выбросы в окружающую среду в районе Кладно существенно сократятся. |
This comprises eight 50 MW combined cycle units at five sites which have come into operation during 1997. |
Этот проект предусматривает строительство восьми энергоблоков комбинированного цикла мощностью 50 МВт на пяти промышленных площадках, которые вступили в строй в течение 1997 года. |
Literally a few days ago, we put into operation a large complex for the production of compressed gas in eastern Turkmenistan. |
Буквально на днях мы пустили в строй крупный комплекс по производству сжиженного газа на востоке Туркменистана. |
During the years of independence, cutting edge clinics and medical centers have been constructed and put into operation. |
За годы независимости построены и вступили в строй суперсовременные клиники и медицинские центры. |
In 2009 and 2010, two mini research modules were put into operation. |
В 2009-2010 годах введены в строй два малых исследовательских модуля (МИМ). |
The new regional prison in Thun went into operation in 2001. |
В 2001 году вступила в строй новая региональная тюрьма Тун. |
The emergency and land services were functioning, while the marine and atmosphere services would enter into operation in 2015. |
Служба реагирования на чрезвычайные ситуации и служба наблюдения за состоянием суши уже функционируют, а ввод в строй служб наблюдения океана и атмосферы запланирован на 2015 год. |
Two new accommodation centres began their operation in 2011, with maximum capacity of 70 persons each (not calculating children under 2 years old). |
В 2011 году вступили в строй два новых центра размещения, рассчитанные каждый не более чем на 70 человек (не считая детей в возрасте до двух лет). |
In that connection, UNIDO is now building and putting into operation a staff skills' database that will include information on language skills. |
В связи с этим можно отметить, что ЮНИДО занялась созданием и введением в строй базы данных о подготовке сотрудников, включающей раздел, отражающий уровень языковой подготовки. |
Several enrichment factories and modules were put into operation with the latest processing technologies that allowed SUEK to produce highly enriched coal with low impurity levels. |
Было введено в строй несколько обогатительных фабрик и модулей, использующих новейшие технологии переработки угля, что дало СУЭК возможность производить высокообогащенный уголь с низким содержанием примесей. |
For all years of existence of our company objects under construction were put into operation in time and with high quality of work. |
За все годы существования нашей компании строящиеся объекты вводились в строй вовремя и с высоки качеством строительно-монтажных робот. |
Russia has begun to eliminate its stocks at its Gorny facility, which came into operation this year. |
Россия приступила к уничтожению своих запасов на вступившем в строй в этом году объекте в Горном. |
The delay in putting into operation the units of the nuclear power plants at Rivne and Khmelnytsky is a source of particular concern to my Government. |
Задержка с введением в строй подразделений ядерных энергетических блоков в Ривне и Хмельницком является источником особой обеспокоенности моего правительства. |
The one-month stability performance test on the installed telephone system was completed on 24 February 1998 and the system was brought into full operation. |
Одномесячная проверка на устойчивость работы установленной системы телефонной связи была завершена 24 февраля 1998 года, и система была полностью введена в строй. |
The figure for 2005 of some 41500 fishermen, was swelled by 4944, mainly because of the entry into operation of five coastal vessels. |
К 41500 рыбакам, занятым в секторе в 2005 году, добавилось еще 4944, главным образом в результате введения в строй пяти новых судов для прибрежной ловли. |
Mr. Ulbrich (Director of the Financial Services Branch) said that the Release 3 modules, covering finance, procurement and logistics, would go into operation in January 2013. |
Г-н Ульбрих (директор Сектора финансовых служб) говорит, что версия З модулей, охваты-вающих финансы, закупки и материально-техническое обеспечение, будет введена в строй в январе 2013 года. |
In this regard, we note with concern that the tribunal on Sierra Leone cannot be put into operation owing to a lack of funds, despite the pledges made. |
В этой связи мы с обеспокоенностью отмечаем тот факт, что трибунал по Сьерра-Леоне не может быть введен в строй из-за отсутствия, несмотря на объявленные взносы, финансовых средств. |