The shield symbolizes self-defence in struggle and protection of oneself. |
Щит символизирует самооборону в борьбе и способность защитить себя. |
Psychologically, this virtue implies the ability to put oneself in others' position. |
С психологической точки зрения это означает способность ставить себя на место другого. |
HIV is preventable but requires access to knowledge, skills, resources and the power to protect oneself and others. |
ВИЧ можно предотвратить, но для этого необходим доступ к знаниям, навыкам, ресурсам и возможности защитить себя и других. |
Arguably, the idea behind this narration is to emphasize journeying within oneself to understand one's origin. |
Вероятно, смысл этого высказывания заключается в необходимости постигать себя для понимания своего происхождения. |
To heal another requires giving part of oneself, and it can destroy one over time. |
Исцеляя другого, отдают часть себя и это может их разрушить через определенное время. |
You used to have a theory involving the impulse towards destruction and self-destruction, losing oneself. |
У тебя, по-моему, была теория об импульсе к разрушению и саморазрушению с потерей себя. |
You are a shining example of how to conduct oneself when a relationship crumbles. |
Ты - это прекрасный пример того, как вести себя, когда отношения рушатся. |
Apparently its very difficult to poison oneself because its so easy to get the dose wrong. |
Видимо самой трудно отравить себя, так как легко получить неправильную дозу... |
Then one finds oneself somewhere in one's past. |
Затем, каждый находит себя где-то в своем прошлом. |
Why put oneself at risk in this quadrant for something so unexceptional? |
Зачем подвергать себя риску за что-то, настолько обычное. |
Is it cowardice to save oneself from persecution? |
Разве это трусость - спасти себя от преследований? |
Well, one should have the guts to call oneself a support (balsts) and to choose a whale as a symbol. |
Да, это большая смелость - называть себя опорой (balsts) и в качестве символа выбрать кита. |
To deny oneself to fit in is stressful for both the body and the psyche. |
Отказаться от себя, чтобы вписаться в этот мир, - это стресс как для тела, так и для психики. |
The mere possible presence of another person causes one to look at oneself as an object and see one's world as it appears to the other. |
Простая возможность существования другого делает возможным для человека смотреть на себя, как на объект и видеть мир таким, каким он видится другим. |
Indeed, one recent study found that spending money on others is more rewarding than spending it on oneself. |
Действительно, недавние исследования показали, что тратить деньги на других даже более полезно, чем расходовать их на себя. |
Theophilus unsuccessfully tries to repeat his exploits: lift oneself up into the air by one's hair and beat ducks through a chimney. |
Феофил безуспешно пытается повторять его подвиги: поднимать себя в воздух за волосы и бить уток через дымоход. |
But because that space is finite, it must be filled only with the things one needs to be the best version of oneself. |
Но поскольку его объем ограничен, нужно заполнять его только такими вещами, которые нужны человеку, чтобы стать лучшей версией себя. |
To own serfs, to revel in luxury, and to consider oneself free? |
Владеть крепостными, упиваться роскошью и считать себя свободными'? |
I guess one has to have a stronger willpower, not to devote oneself to those who need it. |
Наверное, надо обладать большей силой духа, чтобы не посвятить себя тому, кто в этом нуждается. |
Is it not better to represent oneself rather than to be represented by someone else? |
Не лучше ли представлять себя, чем быть представленным кем-то другим? |
How does one defend oneself without knowing the charges? |
Как защищать себя, не зная обвинений? |
It is also notable that one potential definition of advantage would be the ability to insulate or otherwise protect oneself from these negative consequences. |
Стоит также отметить, что одним из потенциальных определений преимущественного положения могла бы быть способность изолировать или иным образом защитить себя от этих негативных последствий. |
Wanting to know others is also and above all an attempt to know oneself. |
Стремление познать других - это прежде всего и попытка познать себя. |
Ensuring the right to food requires the possibility either to feed oneself directly from productive land or other natural resources, or to purchase food. |
Обеспечение права на питание требует наличия возможности либо прокормить себя, непосредственно используя продуктивные земли или иные природные ресурсы, либо закупать продукты питания. |
One has to choose between seeing oneself and being seen. |
Приходится выбирать между тем, как видишь себя сам и как видят тебя другие |