Английский - русский
Перевод слова Oneself

Перевод oneself с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Себя (примеров 229)
In many cases, the presumption of danger to oneself and others is a ground for forced institutionalization. Во многих случаях таким основанием является предполагаемая опасность для самого себя и других людей.
Incidentally, one can get beaten up in school simply by referring to oneself as "one." Вообще-то, кого-то могли бить в школе просто за то, что он называл себя "кто-то".
First, the Working Group examines the conditions in detention of pre-trial detainees if they affect the right to fair trial, particularly the right to defence and the right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt. Во-первых, Рабочая группа рассматривает условия содержания под стражей в ожидании судебного разбирательства, если таковые сказываются на праве на справедливое судебное разбирательство, в частности праве на защиту и праве не быть принуждаемым к даче показаний против самого себя или к признанию себя виновным.
To the employees - a job in the leading technological company which allows developing oneself. Softline is responsible for all promises and obligations given to employees. Сотрудникам - работу в технологичной, лидирующей компании, которая позволяет реализовать свои возможности и выполняет все взятые на себя обязательства.
If a right is inalienable, that means it cannot be bestowed, granted, limited, bartered away, or sold away (e.g. one cannot sell oneself into slavery). Права человека являются «неотъемлемыми» и принадлежат всем людям, то есть ими нельзя наделить, нельзя предоставить, ограничить, обменять, или продать (например, человек не может продать себя в рабство).
Больше примеров...
Самим собой (примеров 16)
The agreement must be made between at least two persons; an agreement with oneself is not possible. Сговор должен иметь место между как минимум двумя лицами; сговор с самим собой невозможен.
A relationship with oneself is like any relationship. Отношения с самим собой - как и любые другие отношения.
In essence, we must lead a balanced and tolerant life, in harmony with oneself, with one's neighbours, with other beings, with nature and with the cosmos. По сути, мы должны вести сбалансированный образ жизни и проявлять терпимость, стремиться быть в гармонии с самим собой, со своими соседями, с остальными людьми, с природой и космосом.
His abode, called Zizai wo 自在窩 (Nest of Being by Oneself), is still extant in the present day (Sun Yongle 2011:304; Baldrian-Hussein 2008:691). Его хижина Цзыцзай-во 自在窩 (Гнездо бытия самим собой) сохранилась до настоящего времени (Sun Yongle 2011:304; Baldrian-Hussein 2008:691).
What stays forever is the surprise of looking at the image of oneself obtained by the aid of glass and chemical solution, and the memory which either does not know what do to with this feeling or purposefully takes advantage of it. Навсегда останется в сознании человека, рассматривающего фотографию, только удивление, вызванное самим собой, изображенным при помощи стекла и химического раствора, и состоянием памяти, которая, либо не знает, что с этим ощущением делать, либо целенаправленно эксплуатирует его.
Больше примеров...
Сам человек (примеров 2)
In this sense, the master morality is the full recognition that oneself is the measure of all moral truths. В этом смысле, характеристикой морали господ является полное признание того, что сам человек является мерилом всех нравственных истин.
Unless one is affected oneself or if one's loved one is affected, or unless one is working in the field of medicine, this hereditary disease is little known to the public at large. Если только сам человек или кто-либо из его близких не болен этой наследственной болезнью, а также если человек не работает в области медицины, широкой общественности известно об этом заболевании очень мало.
Больше примеров...
Сам (примеров 22)
One should take care of oneself. Каждый должен сам о себе позаботиться.
which requires, of course, that one feels some happiness oneself and wishes to share it. Это, в свою очередь, предполагает, что любящий сам должен испытывать чувство счастья, которым он хочет поделиться.
If one has to blame oneself, one has a million reasons plusmany. Если кто-то обвиняет сам себя и он имеет на это достаточноповодов,
That's perhaps what one believes, what one needs to believe, what one believes oneself to see, to feel, to think, with the result that one has the need in order to stand it, Возможно, алкоголики думают, что действительно нуждаются в этом, чтобы перенести что-то, но дело в том, что они нуждаются в чём-то невыносимом, чтобы вынести сам алкоголь, наркотики и потребность в них.
One gets nominated, or rather one nominates oneself. человек сам себя назначает.
Больше примеров...