Английский - русский
Перевод слова On-line
Вариант перевода Режиме онлайн

Примеры в контексте "On-line - Режиме онлайн"

Примеры: On-line - Режиме онлайн
They could also see why on-line validation was carried out. Они также хотели бы знать причины, по которым осуществляется подтверждение достоверности в режиме онлайн.
A related on-line global clearinghouse of ATS information should be established. В этой связи следует создать глобальный центр распространения информации о САР в режиме онлайн.
The new edition will emphasize on-line data availability. В новом издании будет сделан акцент на доступность данных в режиме онлайн.
A database of these museums and collections can be accessed on-line at. С базой данных и собранием этих музеев можно ознакомиться в режиме онлайн по адресу.
This agency maintains a 24-hour on-line line communication service for information and specific signals from ships. Это учреждение обеспечивает круглосуточное функционирование в режиме онлайн службы линейной связи с целью получения информации и конкретных сигналов с судов.
Further financial savings may also be made in the use of on-line validation. Дополнительная экономия средств может быть также достигнута благодаря подтверждению достоверности в режиме онлайн.
Data, micro as well as macro, are available for statisticians in on-line mode. Данные как микро-, так и макроуровня доступны статистикам в режиме онлайн.
They will maintain a glossary of terms, classifications and other meta-information elements in on-line mode. Она будет обеспечивать ведение глоссария терминов, классификаций и других метаинформационных элементов в режиме онлайн.
The availability of information on-line enables service providers and shippers to share real-time information and data. Наличие информации в режиме онлайн позволяет поставщикам услуг и грузоотправителям обмениваться данными и информацией в реальном времени.
This change has been to excel even more and achieve better positioning on-line. Это изменение было превзойти даже больше и достигнуть лучшего позиционирования в режиме онлайн.
Certificate Comodo Essential SSL is an effective budget solution to secure your on-line customer transactions. SSL-сертификат Comodo Essential SSL - эффективное бюджетное решение для обеспечения безопасности сделок в режиме онлайн.
Computer equipment and relevant software have been provided to national information focal points to permit on-line connection with them. Национальным информационным координационным центрам предоставлены машинное оборудование и соответствующее программное обеспечение, позволяющее поддерживать с ними связь в режиме онлайн.
Other commercial uses of the Internet include communicating with customers and suppliers, as well as accessing to specific on-line services. Другие виды коммерческого использования "Интернет" включают обеспечение связи с клиентами и поставщиками, а также доступа к конкретным услугам в режиме онлайн.
Be updated on-line by privileged accesses (editors) controlled by the username and the password. З. обновляться в режиме онлайн благодаря привилегированному доступу (редакторы), контролируемому с помощью имени пользователя и пароля.
UNFPA is pleased to report that it will implement in 2007 the Atlas on-line recording of staff leave. ЮНФПА с удовлетворением сообщает, что в 2007 году будет обеспечено ведение учета отпусков сотрудников в режиме онлайн на базе системы «Атлас».
The second topic was on-line dispute settlement. Вторая тема касалась урегулирования споров в режиме онлайн.
This activity is undertaken on-line, through the Foreign Trade Integrated System. Эта деятельность ведется в режиме онлайн в рамках комплексной системы внешней торговли.
They decided to keep the database on networks up to date and to promote communication on-line among the officials of these networks. Они приняли решение о своевременном обновлении базы данных по сетям и поощрении контактов в режиме онлайн между администраторами этих сетей.
UN Television provides coverage of important segments of the Forum, which are also then webcast and archived on-line. Телевидение Организации Объединенных Наций освещает важные этапы работы Форума, которые затем также транслируются через Интернет и архивируются в режиме онлайн.
An Internet-based communication platform for on-line exchange, consultations and training has been developed. Была разработана Интернет-платформа связи для обмена информацией, консультаций и профессиональной подготовки в режиме онлайн.
It was agreed that the inventory would be available on-line on the IWAC website by the fourth meeting of the Parties. Было решено к четвертому совещанию Сторон сделать этот перечень доступным в режиме онлайн на веб-сайте МЦОВ.
The Clearing House managers can oversee this mechanism on-line and intervene in case of need. Администраторы Информационного центра имеют возможность контролировать этот механизм в режиме онлайн и вмешиваться в случае необходимости.
To raise public awareness, the relevant information was made available on-line and in various publications, as well as at consumer consultation campaigns and workshops. Для повышения осведомленности общественности соответствующая информация предоставляется в режиме онлайн и в различных публикациях, а также в ходе кампаний по опросу потребителей и на семинарах-практикумах.
The Russian Federation underlined difficulties encountered in the on-line reporting process and suggested that the use of the traditional paper form should be continued. Российская Федерация отметила трудности, возникающие в рамках процесса представления данных в режиме онлайн, и предложила продолжать использовать традиционные бумажные формуляры.
From a survey organization perspective, it would be interesting to compare perceptions of on-line validation versus paper questionnaire follow-up validation. Организаторам обследования было бы интересно сопоставить восприятие подтверждения достоверности в режиме онлайн с подтверждением достоверности бумажного вопросника.