Английский - русский
Перевод слова On-line

Перевод on-line с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Онлайновый (примеров 38)
Moreover, an on-line forum on disability statistics and study will be revitalized and expanded through this project to include both national statisticians and health professionals. Более того, благодаря настоящему проекту будет оживлен и расширен онлайновый форум по статистике и исследованиям инвалидности, который охватит национальных специалистов в области статистики и здравоохранения.
A representative of the International Water Assessment Centre will present the inventory of technical guidance for monitoring and assessment of transboundary waters, including its on-line version. Представитель Международного центра по оценке состояния вод представит перечень технических руководств по мониторингу и оценке трансграничных вод, в том числе его онлайновый вариант.
The Evaluation Office indicated in the 2010 and 2011 annual reports on evaluation that it would develop an on-line evaluation training course for all UNDP staff. Управление по вопросам оценки отмечало в годовых докладах об оценке за 2010 и 2011 годы, что оно разработает онлайновый учебный курс по методам оценки для всех сотрудников ПРООН.
The on-line classroom will enable partners and national committees to continuously benefit from methodological, substantive and normative inputs from global monitoring and implementation activities, as well as to exchange experience and learn from each other. Такой онлайновый учебный процесс позволит партнерам и национальным комитетам постоянно пользоваться методологической, практической и нормативной информацией, собираемой в рамках глобальных мероприятий в области мониторинга и осуществления, а также обмениваться опытом и обобщать опыт друг друга.
The TIRExB noted that the secretariat intended to pursue a common authentication strategy for all on-line projects, including the on-line UNECE Register of Customs Sealing Devices and Customs Stamps as well as ITDBonline+. ИСМДП отметил, что секретариат намерен применять общую стратегию аутентификации для всех онлайновых проектов, включая онлайновый Реестр устройств наложения таможенных пломб и таможенных печатей ЕЭК ООН, а также проект МБДМДПонлайн+.
Больше примеров...
Интерактивный (примеров 22)
A mid-term report of the on-line working group on national machineries for gender equality was distributed during the forty-third session of the Commission. На сорок третьей сессии Комиссии был распространен интерактивный среднесрочный доклад рабочей группы по национальным механизмам обеспечения равенства мужчин и женщин.
A pilot dialogue on women and health was undertaken in September 1998 and an on-line workshop on violence against women was initiated in October 1998. Экспериментальный диалог по вопросам положения женщин и охраны здоровья состоялся в сентябре 1998 года, а в октябре 1998 года был проведен интерактивный практикум по вопросам насилия в отношении женщин.
In order to ensure access to information on refugees, the Centre has developed 14 databases, known collectively as REFWORLD, which include country reports and United Nations documentation in full text, case law, instruments, legislation, media reports and an on-line thesaurus. В целях обеспечения доступа к информации о беженцах Центр создал 14 баз данных, получивших общее название "РЕФУОРЛД", которые содержат полные тексты страновых докладов и документацию Организации Объединенных Наций, информацию по прецедентному праву, нормативные акты, сообщения средств массовой информации и интерактивный тезаурус.
A practical advantage of the subscription fee mechanism, as opposed to the on-line fee mechanism, is that the technical and administrative support required to put in place a subscription fee mechanism is less cumbersome. Практическое преимущество сбора за подписку по сравнению со сбором за интерактивный доступ состоит в том, что технико-административное обеспечение, требуемое для внедрения первого, является менее громоздким.
On-line fees may be time-based, usage-based or a combination of both. Сборы за интерактивный доступ могут начисляться в зависимости от времени нахождения в системе, времени работы с системой или и того и другого в сочетании.
Больше примеров...
Интерактивном режиме (примеров 104)
It is also planned for users to be able to access manufacturers' parts catalogues on-line. Планируется также обеспечить доступ пользователей к каталогам производителей запчастей в интерактивном режиме.
Information stored in computerized databases, which can be obtained on diskette or accessed on-line. Информацию, хранящуюся в компьютеризированных базах данных, можно получить на дискетах или в интерактивном режиме.
More than 340,000 documents are available on-line, seven days a week, including: В интерактивном режиме семь дней в неделю имеется доступ более чем к 340000 документов, включая:
This information is available in the annexes of the Treaty Handbook of the UN Office of Legal Affairs and it may be consulted on-line: Эта информация имеется в приложениях к Справочнику по договорам Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций, и с ней можно ознакомиться в интерактивном режиме:
Also, a new desk procedures manual incorporating the revised human resources portion and a completely new portion for Release 3 was issued electronically and made available on-line to all users. Кроме того, было выпущено в электронной форме новое руководство по процедурам работы, включающее пересмотренный компонент, касающийся людских ресурсов, и полностью новый компонент для третьей очереди, доступ к которому теперь имеют в интерактивном режиме все пользователи.
Больше примеров...
Режиме онлайн (примеров 125)
Computer equipment and relevant software have been provided to national information focal points to permit on-line connection with them. Национальным информационным координационным центрам предоставлены машинное оборудование и соответствующее программное обеспечение, позволяющее поддерживать с ними связь в режиме онлайн.
From the respondents' point of view, they are much more likely to prefer completing the form on-line. Что касается респондентов, то большинство из них, как представляется, предпочтут заполнение формуляров в режиме онлайн.
What percentage of inspections of the title registers and map/cadastre are available immediately on-line? Какой процент результатов сверок содержания реестров титулов и карт/кадастра имеется незамедлительно в режиме онлайн?
To this end, in addition to filling in the questionnaire on-line, the respondents were to be given the option to complete it in a format that could be returned by e-mail or by fax: Для этого, помимо заполнения вопросника в режиме онлайн, респондентам должна быть предоставлена возможность заполнить вопросник в формате, позволяющем вернуть его по электронной почте или факсу.
Exporters and producers from different sectors access on-line services from Urunet to support their marketing decisions. Экспортеры и производители в различных секторах при разработке сбытовой стратегии пользуются услугами "Урунет", предоставляемыми в режиме онлайн.
Больше примеров...
Он-лайн (примеров 117)
Check of authenticity of the certificate occurs automatically, on-line. Проверка подлинности SSL-сертификата происходит автоматически, в режиме он-лайн.
Locuvoz gives you the best rates on the market with transparent pricing, no gimmicks and the call information on-line immediately. Locuvoz дает вам лучшие цены на рынке, прозрачное ценообразование, ни уловок и информация по телефону он-лайн немедленно.
The Magic box casino is already some years in on-line casino Business active and by the mad Playtech software is operated. Волшебное казино коробки уже некоторые леты в он-лайн деле казино активном и сумашедшим Playtech эксплуатируется програмное обеспечение.
EdNet Accosiation will will conduct Roundtable Employment and young generation placement problems on June 4, 2009 within the frameworks of the project Generating on-line (electronic) resource bulletin on youth career planning and employment issues . Ассоциация учреждений образования "EdNet" в рамках проекта "Создание он-лайн и электронного ресурсного бюллетеня по вопросам профориентации и занятости молодежи" Молодежной программы Фонда "Сорос-Кыргызстан" проводит 4 июня 2009г. Круглый стол «Занятость и проблемы трудоустройства молодежи».
To get access to our on-line reservation system please apply to the Department of Russia, CIS Countries and the Baltic States, and state the names and e-mails of the managers who will be responsible for reservations. Для получения доступа в систему «он-лайн» бронирования компании «Академсервис», необходимо обратиться в Отдел России, стран СНГ и Балтии, сообщив фамилии, имена и адреса электронной почты менеджеров, которые будут осуществлять бронирования.
Больше примеров...
On-line (примеров 92)
Walk all STEPS ON-LINE BOOKING - after the adaptation number of persons you will see CURRENT PRICE. Пройдите все этапы ON-LINE БРОНИРОВАНИЕ - после адаптации числa лиц, вы увидите фактическую стоимость.
Since 1997 we have done the free on-line job searcher on the internet address, that we made on the basis of proliferating needs of our clients, who have found quick and high-quality advertising possibility of vacancies on internet. С 1997 года на адресе, работает бесплатный on-line поиск работы в Евросоюзе. Его мы сделали в связи с большой потребностью наших клиентов быстро и качественно дать on-line объявление о свободных рабочих местах на интернете.
VFR Airfield Guide AMDT 05/10, effective date 26 AUG 2010 issued and on-line. VFR Airfield Guide AMDT 06/10 вступает в действие 21 OCT 2010 и доступна в режиме on-line.
now offers a service for fully-automatic, on-line order of companies. предлагает услугу полностью автоматизированного заказа компании в режиме on-line.
Sketchpad ran on the Lincoln TX-2 computer and influenced Douglas Engelbart's oN-Line System. Скетчпад работал на компьютере Lincoln TX-2 и повлиял на разработку oN-Line System.
Больше примеров...
Онлайновом режиме (примеров 68)
This integration of information systems is a major step towards the availability of on-line real time financial and related management information. Такая интеграция информационных систем представляет собой первый шаг к предоставлению в онлайновом режиме и в реальном масштабе времени финансовой и соответствующей управленческой информации.
While access to a personal computer and reliable telecommunications networks are still hurdles to many members of the public, the emergence of wireless application technologies and third-generation mobile telephony will significantly broaden the opportunity to access environmental data on-line via the ubiquitous cellular phone. Хотя доступ многих граждан к персональному компьютеру или надежным телекоммуникационным сетям по-прежнему затруднен, появление беспроводных прикладных технологий и мобильной телефонной связи третьего поколения позволяет значительно расширить возможности доступа к экологической информации в онлайновом режиме с помощью не знающей пространственных границ сотовой телефонии.
However, the experience of the United Kingdom testifies that up to 20 per cent of the time an enterprise invests in studying and abiding by regulations can be saved through simplifying the latter and providing exhaustive information on-line through a "single window". Однако опыт Соединенного Королевства свидетельствует о том, что до 20% времени, которое предприятия тратят на изучение и выполнение нормативных положений, можно сэкономить благодаря упрощению этих положений и представлению исчерпывающей информации в онлайновом режиме через механизм "одного окна".
The report is available on-line at: During the trial period, 128 incident reports involving the Taser were submitted and the Taser was discharged on 19 occasions. Этот отчет доступен в онлайновом режиме по адресу: Большинство случаев применения были связаны с проявлениями насилия, такими, как запугивания, угрозы и бытовое насилие.
The Education Broadcasting System and Edunet, an on-line educational information provider, have also strengthened their contents in career education. Больше внимания вопросам выбора профессии стали уделять также Система просветительного вещания и Эдунет, провайдер информации по вопросам образования в онлайновом режиме.
Больше примеров...
Оперативный (примеров 6)
The representative of the IRU also informed the Administrative Committee that, as of 15 August 1998, access to the IRU database on discharged, stolen, falsified or otherwise "invalid" TIR Carnets would be available on-line via the Internet. Представитель МСАТ также проинформировал Административный комитет о том, что с 15 августа 1998 года обеспечивается оперативный доступ через Интернет к базе данных МСАТ об оформленных, а также украденных, фальсифицированных или по иной причине "недействительных" книжках МДП.
February 2013 On-line monitoring of socio-economic development of Russian Federation regions in the system of state strategic planning. Оперативный мониторинг социально-экономического развития субъектов РФ в системе государственного стратегического планирования.
I can get ordained on-line, it'd be a one-stop shop. Я бы мог назначить оперативный режим, и это было бы как универсальный магазин.
Moreover, most of these databases are in the industrialized North, where they are available "on-line" for anyone with a home computer and a telephone. Кроме того, большинство этих баз данных находятся в промышленно развитых странах Севера, где каждый имеет к ним оперативный доступ с помощью домашнего компьютера и телефона.
Using the offer of ON-LINE order of plastic card, you will save your time and get an operative answer about the state of order from the employees of "Megabank" PLC. Воспользовавшись предложением ON-LINE заказа пластиковой карточки, Вы сэкономите свое время, и получите оперативный ответ о состоянии заказа от работников ОАО "Мегабанк".
Больше примеров...
Сети (примеров 86)
According to the OECD, many start-ups that sold and/or purchased exclusively on-line have disappeared and growth in e-commerce has been less spectacular than predicted. Согласно информации ОЭСР, многие новые предприятия, которые продавали и/или закупали продукцию исключительно через электронные сети, исчезли, а рост электронной торговли был менее значительным, чем ранее предполагалось.
(a) Set up an on-line development centre and a network of subregional service centres; а) создание онлайнового центра развития и сети субрегиональных сервисных центров;
Information leaflets have been produced in Portuguese, English and Russian, and information is also available on-line, at the ACIDI and APAV websites. Были выпущены информационные листовки на португальском, английском и русском языках, соответствующая информация также имеется в сети Интернет на веб-сайтах ВКИМД и ПАПЖН.
4 Commonwealth Secretariat, The Commonwealth On-Line accessed at:, on 14 July 1997. 4 Секретариат Содружества, информационная страница Содружества в сети Интернет: . 14 июля 1997 года.
As an important supplement to the survey, the project will maintain a Web site providing an on-line repository for information and documentation on internal displacement. Поскольку этот проект является важным дополнением к обзору, будет работать абонентский пункт во Всемирной информационной сети, обеспечивающий доступ в диалоговом режиме к информации и документам по проблеме внутреннего перемещения населения.
Больше примеров...
Режиме "онлайн" (примеров 18)
The Database was made publicly available on-line in June 2003. База данных была открыта для общего доступа в режиме "онлайн" в июне 2003 года.
Transnational technology transfer: It provides on-line standard and customized services through its information hub, the INSME portal; транснациональная передача технологии: предоставляет обычные и специальные услуги в режиме "онлайн" через свой инфор-мационный центр - портал МСМСП;
On-Line Registration for the delegations to the Committee session and related meetings is available directly via the following link: Регистрация в режиме "онлайн" для участия в сессии Комитета и соответствующих совещаниях может быть произведена по следующему прямому адресу:
International EDI systems establishing on-line links between all Customs posts in all countries utilizing the TIR system. международных систем ЭОД, обеспечивающих связь в режиме "онлайн" между всеми таможенными пунктами во всех странах, использующих систему МДП.
By the end of 2001 there will be an on-line data-base available, including historical data on revenues and expenditure of social security schemes from 22 European countries, being developed in co-operation with the ILO by EURODATA Research Archive of the Mannheim Centre for European Social Research. К концу 2001 года будет создана база данных в режиме "онлайн", содержащая исторические данные о поступлениях и расходах систем социального обеспечения 22 европейских стран, которая разрабатывается в сотрудничестве с МОТ, Исследовательским архивом EURODATA Мангеймского центра европейских социальных исследований.
Больше примеров...
Через интернет (примеров 43)
This process has transformed the way in which a number of professions are exercised, leading for example in the health area to remote-control surgery and on-line diagnostics. В результате этого изменились методы работы в области некоторых профессий; так, например, в сфере здравоохранения стали практиковаться дистанционные методы хирургии и диагностики через Интернет.
This key tool for NGOs throughout the region will be available on-line. Этот важный инструмент для НПО всего региона будет доступен для использования через Интернет.
A large number of institutions offer on-line courses through the Internet in a wide range of disciplines and topics that can lead to diplomas or formal accredited degrees. Многие учебные заведения предлагают курсы, передаваемые в оперативном режиме через Интернет, по широкому диапазону дисциплин и тем, изучение которых может завершиться получением диплома или официально признанной ученой степени.
Further increase the dissemination of OECD free data on the Internet and improve the coherence of on-line dissemination by integrating datasets and improving the descriptive metadata content. Дальнейшее расширение практики распространения данных ОЭСР через Интернет и повышение согласованности интерактивного распространения путем интеграции наборов данных и совершенствования содержания описательных метаданных.
The representative of the IRU also informed the Administrative Committee that, as of 15 August 1998, access to the IRU database on discharged, stolen, falsified or otherwise "invalid" TIR Carnets would be available on-line via the Internet. Представитель МСАТ также проинформировал Административный комитет о том, что с 15 августа 1998 года обеспечивается оперативный доступ через Интернет к базе данных МСАТ об оформленных, а также украденных, фальсифицированных или по иной причине "недействительных" книжках МДП.
Больше примеров...
Неавтономный (примеров 1)
Больше примеров...
Диалоговом режиме (примеров 44)
The information in them should be made available on-line or in machine-readable products. Содержащаяся в них информация должна предоставляться в диалоговом режиме или в машиносчитываемой форме.
On-line help on database pages (in English and Russian); помощь в использовании страниц базы данных в диалоговом режиме (на английском и русском языках);
The Atlas includes material accessible through the on-line internet database of the ICTY. В этом атласе содержатся материалы из базы данных МТБЮ, доступные в сети Интернет в диалоговом режиме.
He considered that on-line databases were unlikely to meet the need for understandable and objective information for a variety of reasons, including computer illiteracy. Он считает, что доступные в диалоговом режиме базы данных, по всей видимости, не будут отвечать потребностям, связанным с обеспечением наличия понятной и объективной информации, по ряду причин, включая компьютерную безграмотность.
ECA is one of the regional centres whose main function will be to serve as regional information clearing houses; regional on-line training programme developers; and regional on-line conference organizers. Основная задача ЭКА как одного из региональных центров заключается в том, чтобы действовать в качестве регионального информационного центра, разработчика региональных интерактивных программ профессиональной подготовки и организатора региональных конференций в диалоговом режиме.
Больше примеров...
Режиме реального времени (примеров 31)
The report is available on-line in Romanian. Отчет доступен в режиме реального времени на румынском языке.
Compared with the on-line customer service via the Internet, this method of transmission has the additional option of automated reports on the status of the transport movement. По сравнению с обслуживанием клиентов в режиме реального времени через Интернет этот метод передачи данных имеет дополнительную опцию автоматического сообщения о состоянии движения транспорта.
With the most versatile ultrasonic pulse velocity equipment, Pundit Lab, Proceq continues the success story of the Pundit family. The new Pundit Lab features on-line data acquisition, waveform analysis and full remote control of all transmission parameters. Компания Proceq рада объявить о выпуске нового прибора Profoscope+ с функцией автоматического сохранения данных и визуализации стержней арматуры в режиме реального времени для повышения эффективности работы на объектах.
In September 1998, the Division for the Advancement of Women conducted the Women and Health On-line Dialogue. В сентябре 1998 года Отдел по улучшению положения женщин провел в режиме реального времени диалог по вопросам охраны здоровья женщин.
During the reporting period, the Eessentials, the Evaluation Office's quarterly regular publication of the Evaluation Office for disseminating and illustrating the experiences and lessons learned in UNDP's practice areas, was transformed into a real-time on-line service line. За отчетный период ежеквартальное издание Управления оценки, "Essentials", в котором распространяется и иллюстрируется опыт и извлеченные уроки в практических областях деятельности ПРООН, было преобразовано в онлайновую службу, работающую в режиме реального времени.
Больше примеров...
Интернете (примеров 56)
Most service providers supply an on-line tool for configuring your phone. Многие поставщики услуг предоставляют средство конфигурации в Интернете для настройки вашего телефона.
In Citibank Online we use the latest security standards to protect your confidential information when working on-line. В Citibank Online используются современные эффективные методы для защиты Вашей информации при работе в Интернете.
The executive summaries of the country review reports are placed on-line, both as part of the documentation of the Group, as well as on the country profile page for ease of reference. Резюме страновых докладов об обзоре размещаются для удобства пользования в Интернете в разделе, содержащем документы Группы, а также на странице с основной информацией по соответствующей стране.
Trainees were able to familiarize themselves with the content of the module, as well as the capabilities of e-learning as a training tool, including interaction with the module instructor and other trainees by e-mail or scheduled on-line conversations. Стажеры смогли ознакомиться с содержанием модуля, а также возможностями электронных методов обучения, включая интерактивное общение с инструктором модуля и другими стажерами через электронную почту или в рамках плановых диалогов в Интернете.
Press releases were issued in New York and Geneva, as well as posted on-line, and a press conference on the event's outcome was organized, featuring the Forum Chairperson and one of its Members. По его итогам была организована пресс-конференция с участием Председателя Форума и одного из его членов и были выпущены пресс-релизы в Нью-Йорке и Женеве, которые были также размещены в Интернете.
Больше примеров...