Английский - русский
Перевод слова On-line

Перевод on-line с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Онлайновый (примеров 38)
In accordance with the work plan on ECE reform, a web-based tool has been developed by the Transport Division allowing on-line monitoring of the implementation of AGTC and European Agreement on Main International Railway Lines infrastructure and performance standards. В соответствии с планом работы по реформе ЕЭК Отдел транспорта разработал основанное на вебтехнологии инструментальное средство, обеспечивающее онлайновый мониторинг применения эксплуатационных стандартов и параметров инфраструктуры, предусмотренных в СЛКП и Европейском соглашении о международных магистральных железнодорожных линиях.
In this regard, she suggested that an on-line forum for data input be set up, together with a mailing list which would open up the possibility of updating the contents of the site. В этом отношении она предложила создать онлайновый форум для ввода данных в сочетании с рассылочным списком, который дал бы возможность обновлять содержание сайта.
The on-line site includes a "Student Forum" to allow students to communicate with the Commission and others to discuss human rights issues and a secure "Student Chat" facility. Онлайновый сайт включает "Студенческий форум", позволяющий учащимся осуществлять связь с Комиссией и другими органами для обсуждения вопросов прав человека и обеспечения работы программы "Студенческий форум".
For instance, in facilitating business linkages and SMEs' integration into global value chains, the Japan External Trade Organization has introduced an on-line Trade-Tie-up Promotion Programme Special Corner that showcases Malaysian SME products and services on its website. Например, в целях облегчения налаживания деловых связей и интеграции МСП в глобальные производственно-сбытовые цепи Японская внешнеторговая организация создала онлайновый Специальный центр программы поощрения торговых связей, который рекламирует на ее вебсайте товары и услуги малайзийских МСП.
The TIRExB noted that the secretariat intended to pursue a common authentication strategy for all on-line projects, including the on-line UNECE Register of Customs Sealing Devices and Customs Stamps as well as ITDBonline+. ИСМДП отметил, что секретариат намерен применять общую стратегию аутентификации для всех онлайновых проектов, включая онлайновый Реестр устройств наложения таможенных пломб и таможенных печатей ЕЭК ООН, а также проект МБДМДПонлайн+.
Больше примеров...
Интерактивный (примеров 22)
A pilot dialogue on women and health was undertaken in September 1998 and an on-line workshop on violence against women was initiated in October 1998. Экспериментальный диалог по вопросам положения женщин и охраны здоровья состоялся в сентябре 1998 года, а в октябре 1998 года был проведен интерактивный практикум по вопросам насилия в отношении женщин.
In order to ensure access to information on refugees, the Centre has developed 14 databases, known collectively as REFWORLD, which include country reports and United Nations documentation in full text, case law, instruments, legislation, media reports and an on-line thesaurus. В целях обеспечения доступа к информации о беженцах Центр создал 14 баз данных, получивших общее название "РЕФУОРЛД", которые содержат полные тексты страновых докладов и документацию Организации Объединенных Наций, информацию по прецедентному праву, нормативные акты, сообщения средств массовой информации и интерактивный тезаурус.
In addition to providing valuable information, the site is interactive through the activities around the on-line dialogues. Помимо обеспечения ценной информации сайт носит интерактивный характер за счет проведения мероприятий, связанных с онлайновыми диалогами.
For example, leisure tourists from developed markets now expect to be able to research tourism destinations on-line, make electronic reservations and travel on a "paperless" electronic ticket. Например, сегодня желающие отдохнуть жители развитых стран хотят иметь интерактивный доступ к информации по различным туристическим направлениям, осуществлять бронирование при помощи электронных средств и путешествовать по электронному "безбумажному" билету.
On-line fees may be time-based, usage-based or a combination of both. Сборы за интерактивный доступ могут начисляться в зависимости от времени нахождения в системе, времени работы с системой или и того и другого в сочетании.
Больше примеров...
Интерактивном режиме (примеров 104)
The sequence information was obtained from an open on-line repository. Информация о генетической последовательности была почерпнута из банка данных, доступного в интерактивном режиме.
It was generally agreed that further work might be undertaken to determine whether specific rules were needed to facilitate the increased use of on-line dispute settlement mechanisms. Было выражено общее мнение, что можно было бы продолжить работу для определения необходимости в конкретных нормах, способствующих расширению использования механизмов урегулирования споров в интерактивном режиме.
Participants accessed on-line comments, papers and the bulletin board, and were invited on a "Web tour" of interesting and relevant resources on the meeting's topics. Участники совещания провели оценку представленных им в интерактивном режиме замечаний, документов и информационных бюллетеней, при этом им было предложено провести "электронную экскурсию" с целью ознакомления с интересной и нужной для них информацией о темах совещания.
Though IMIS remote access has proven to be very successful during the months UNOPS trained its staff on-line, it was decided to start access to the IMIS production server with a small but well trained pilot group. Хотя дистанционный доступ к ИМИС весьма успешно использовался в течение тех месяцев, когда ЮНОПС проводило подготовку своего персонала в интерактивном режиме, было принято решение сначала предоставить доступ к рабочему серверу ИМИС небольшой, хорошо подготовленной экспериментальной группе.
On-line information services continue to be available from the Library, both at the External Collection Reference Desk and in the Woodrow Wilson Reading Room. Библиотека продолжает обеспечивать информационное обслуживание в интерактивном режиме как в Справочном отделе по внешним материалам, так и в читальном зале им. Вудро Вилсона.
Больше примеров...
Режиме онлайн (примеров 125)
They decided to keep the database on networks up to date and to promote communication on-line among the officials of these networks. Они приняли решение о своевременном обновлении базы данных по сетям и поощрении контактов в режиме онлайн между администраторами этих сетей.
It was agreed that the inventory would be available on-line on the IWAC website by the fourth meeting of the Parties. Было решено к четвертому совещанию Сторон сделать этот перечень доступным в режиме онлайн на веб-сайте МЦОВ.
A new informal on-line network has been launched for core gender practitioners in UNDP to exchange regional experiences, lessons learned and progress toward the achievement of the gender action plan, 2006 -2007. Была учреждена новая неофициальная сеть в режиме онлайн, где основные действующие лица ПРООН, занимающиеся гендерной проблематикой, могут обмениваться региональным опытом, извлеченными уроками и достижениями в сфере реализации плана действий по гендерным вопросам на 2006-2007 годы.
Bearing in mind the possibility of on-line supply of data directly from respondents' information systems, the SMS plays a key role in facilitation and automation of tasks related to data capture. С учетом возможности направления данных в режиме онлайн непосредственно из информационных систем респондентов ССМ играет ключевую роль в упрощении и автоматизации задач, связанных со сбором данных.
3.3. On-line inspections of the title register З.З Проверки реестра титулов в режиме онлайн
Больше примеров...
Он-лайн (примеров 117)
Translation engine of Pragma 5.x is used in a on-line translator in the Internet. Ядро перевода Pragma 5.x используется в он-лайн переводчике на Интернете.
Book on-line, or call us on +421, e-mail. Бронирование он-лайн, по телефону +421, по эл. почте.
Currently the support for all our products is on-line only. В настоящее время мы обеспечиваем поддержку наших продуктов только в режиме он-лайн.
This statistic installation operating in on-line mode will be in the plant zone and will be its property. Данная статистическая установка, работая в режиме он-лайн, будет находиться в зоне завода и являться его собственностью.
The Magic box casino is already some years in on-line casino Business active and by the mad Playtech software is operated. Волшебное казино коробки уже некоторые леты в он-лайн деле казино активном и сумашедшим Playtech эксплуатируется програмное обеспечение.
Больше примеров...
On-line (примеров 92)
You are always on-line and to be connected to internet it is just enough to open your browser. Вы всегда On-Line и для выхода в Интернет достаточно просто открыть Ваш браузер.
You can always work with us "virtually", using our computerised system of on-line ordering for ordering your company. Вы всегда можете работать с нами в режиме виртуального контакта, используя для заказа компании нашу автоматизированную систему on-line заказа.
Vologda Bearing Factory adopted international system of bearing designation which is different from GOST 3189, you can view the list of basic types on-line, or download it. На Вологодском подшипниковом заводе принята международная система обозначений подшипников, отличающаяся от системы обозначений по ГОСТ 3189, вы можете просматривать перечень базовых типов подшипников в режиме on-line, либо скачать его целиком.
For this reason passengers registered on-line are to exchange the on-line boarding pass for a standard on at a check-in counter in the terminal or at an airline representative. В связи с этим, пассажирам, зарегистрированным самостоятельно на сайте необходимо обратиться на стойку регистрации в аэропорту или к представителю авиакомпании для обмена on-line посадочного талона на стандартный.
Even more problematic would be On-line ticket payment implementation, as well as booking validity confirmation. These questions goes out of scope of programming and are questions of business organization. Кроме того вопросы, связанные с On-line оплатой заказов и подтверждения их достоверности, выходят за рамки программирования и должны решаться на организационном уровне.
Больше примеров...
Онлайновом режиме (примеров 68)
This integration of information systems is a major step towards the availability of on-line real time financial and related management information. Такая интеграция информационных систем представляет собой первый шаг к предоставлению в онлайновом режиме и в реальном масштабе времени финансовой и соответствующей управленческой информации.
The new version, likely to be called Safe to Learn, became available on-line in March 2007. Новый вариант руководства, которое, возможно, будет называться "Учиться в безопасном окружении", стал доступным в онлайновом режиме в марте 2007 года.
While access to a personal computer and reliable telecommunications networks are still hurdles to many members of the public, the emergence of wireless application technologies and third-generation mobile telephony will significantly broaden the opportunity to access environmental data on-line via the ubiquitous cellular phone. Хотя доступ многих граждан к персональному компьютеру или надежным телекоммуникационным сетям по-прежнему затруднен, появление беспроводных прикладных технологий и мобильной телефонной связи третьего поколения позволяет значительно расширить возможности доступа к экологической информации в онлайновом режиме с помощью не знающей пространственных границ сотовой телефонии.
While the physical collection of documents is an important part of the work associated with the Documentation Centre, the ISU has also worked to ensure that access to documents related to the work of the Convention is facilitated in making as many documents as possible available on-line. Хотя физическая коллекция документов является важной частью работы в связи с Документационным центром, ГИП еще и работает над тем, чтобы облегчить доступ к документам, имеющим отношение к работе по Конвенции, за счет того, чтобы как можно больше документов имелись в наличии в онлайновом режиме.
The deadline to register for an additional cycle of UNITAR's Continued IT Education (CITE) Project (self-paced, on-line computer skills training for New York-based diplomats) is today, 21 November 2007. Регистрация для участия в занятиях в рамках дополнительного цикла проекта ЮНИТАР по непрерывному обучению навыкам работы с информационными технологиями (обучение в онлайновом режиме базирующихся в Нью-Йорке дипломатов навыкам работы с компьютером по индивидуальному графику) заканчивается сегодня, 21 ноября 2007 года.
Больше примеров...
Оперативный (примеров 6)
The representative of the IRU also informed the Administrative Committee that, as of 15 August 1998, access to the IRU database on discharged, stolen, falsified or otherwise "invalid" TIR Carnets would be available on-line via the Internet. Представитель МСАТ также проинформировал Административный комитет о том, что с 15 августа 1998 года обеспечивается оперативный доступ через Интернет к базе данных МСАТ об оформленных, а также украденных, фальсифицированных или по иной причине "недействительных" книжках МДП.
I can get ordained on-line, it'd be a one-stop shop. Я бы мог назначить оперативный режим, и это было бы как универсальный магазин.
These can now be consulted on-line, through the Institute Web site. В настоящее время к этим документам обеспечен оперативный доступ ЮНРИСД через страничку в Интернете.
Moreover, most of these databases are in the industrialized North, where they are available "on-line" for anyone with a home computer and a telephone. Кроме того, большинство этих баз данных находятся в промышленно развитых странах Севера, где каждый имеет к ним оперативный доступ с помощью домашнего компьютера и телефона.
Using the offer of ON-LINE order of plastic card, you will save your time and get an operative answer about the state of order from the employees of "Megabank" PLC. Воспользовавшись предложением ON-LINE заказа пластиковой карточки, Вы сэкономите свое время, и получите оперативный ответ о состоянии заказа от работников ОАО "Мегабанк".
Больше примеров...
Сети (примеров 86)
Apoc, are we on-line? Апок, мы в сети?
There is a general trend to pursue Arabization of quality on-line content, the integration of IT into educational systems, the promotion of networked electronic communities and government services. Отмечаются общие тенденции продолжать перевод на арабский язык качественного онлайнового контента, внедрение ИТ в системах образования, развитие объединенных в сети электронных сообществ и государственных услуг.
The suite supports the whole specter of dissemination products: comprehensive on-line databases, off-line electronic products such as CD-ROM's, and publications on paper or on the web. Этот программный пакет может быть использован для всего спектра распространяемых статистических продуктов: исчерпывающих интерактивных баз данных, автономных электронных продуктов, таких, как КД-ПЗУ, а также публикаций в бумажной форме и в Сети.
It was noted that the United Nations Crime and Justice Information Network and the United Nations On-line Crime and Justice Clearing House provided the beginning of a technological infrastructure that could be further extended in order to provide those capabilities. Было отмечено, что создание сети Программы Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию и Электронного координационного центра Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия положили начало созданию технологической инфраструктуры, которая может быть в дальнейшем расширена в целях обеспечения наличия таких возможностей.
WebTrak is an on-line certified report system for SYSTIMAX Twisted Pair and Fiber Optic Cables. Online test reports are available for all 71, 81 and 91 series SYSTIMAX cables and all fiber optic cables. Компания SYSTIMAX работает в тесном сотрудничестве с нашими уважаемыми клиентами, чтобы создавать оптимальные кабельные решения для требований конкреной сети.
Больше примеров...
Режиме "онлайн" (примеров 18)
The Database was made publicly available on-line in June 2003. База данных была открыта для общего доступа в режиме "онлайн" в июне 2003 года.
Transnational technology transfer: It provides on-line standard and customized services through its information hub, the INSME portal; транснациональная передача технологии: предоставляет обычные и специальные услуги в режиме "онлайн" через свой инфор-мационный центр - портал МСМСП;
On-Line Registration for the delegations to the Committee session and related meetings is available directly via the following link: Delegates may also fill out the attached registration form and return it by fax) or E-mail to: Регистрация в режиме "онлайн" для участия в сессии Комитета и других смежных совещаниях, может быть произведена по следующему прямому адресу: . Делегаты могут также заполнить прилагаемый регистрационный бланк и направить его по факсу) или по электронной почте по следующему адресу:
In the meanwhile management may prepare training plan and training material for on-line training of staff at HQrs and field. Между тем руководство может подготовить учебный план и учебный материал для обучения персонала в штаб-квартирах и на местах в режиме "онлайн".
The new rights proposed in the paper would cover the use of copyright material in on-line interactive services on the Internet and would also allow Australia to fulfil its international obligations under the two new World Intellectual Property Organization treaties finalized at Geneva last year. Предложенные в этом документе новые права будут охватывать использование охраняемых авторским правом материалов через Интернет в интерактивном режиме "онлайн", а также позволят Австралии выполнить свои международные обязательства по двум новым договорам, разработка которых была завершена Всемирной организацией интеллектуальной собственности в прошлом году в Женеве.
Больше примеров...
Через интернет (примеров 43)
Here in Brussels, where the largely North African immigrant population comprises a quarter of the city's inhabitants, hotels and restaurants recently resorted to an emergency on-line recruitment service to counter their worsening staff shortages. В Брюсселе, где иммигрнты главным образом из Северной Африки составляют четверть населения города, отели и рестораны в последнее время прибегают к срочному набору персонала через интернет для решения проблемы нехватки рабочей силы.
On-line conferencing, one of the country's most technology-oriented current projects, based on the Fund Forum's unique know-how, constitutes a modern and effective method for recapitulating annual activity outcomes through direct dialogue with the community via the website. Онлайн конференция - один из самых технологичных проектов года в Узбекистане, своеобразное ноу-хау Фонда Форума, современный и эффективный способ подведения итогов годовой деятельности посредством прямого диалога с общественностью через интернет на сайте.
Should a guest source a lower published Premier Palace Hotel rate on-line for the same type of room and booking conditions on the day of booking, we will match that rate and discount it by a further 10%. Отель Премьер Палас предлагает гарантию самого низкого тарифа, который может быть найден через Интернет. С этого момента все клиенты, которые бронируют номера через веб-сайт отеля, получают гарантию наилучшего ценового предложения из доступных в открытых источниках.
It is still possible to play the game on-line via a software such as Hamachi. Организовать игру через интернет возможно, например, программой Hamachi.
The resulting application has been distributed on CD-ROM and the on-line version of the application was made available by the end of 2000. Разработанное программное обеспечение распространяется на компакт - дисках, и с конца 2000 года программа доступна в интерак-тивном режиме через Интернет.
Больше примеров...
Неавтономный (примеров 1)
Больше примеров...
Диалоговом режиме (примеров 44)
26.13 ODS was expanded to include Vienna, which went on-line in April 1997. 26.13 СОД была расширена и распространена на Отделение в Вене, которое в апреле 1997 года получило возможность работать в диалоговом режиме.
Extensive use of electronic communication, with periodic on-line posting of progress reports, is expected to reduce the need for formal meetings to a minimum. Предполагается, что широкое использование электронных средств связи с периодическим представлением в диалоговом режиме докладов о ходе деятельности будет способствовать сведению до минимума потребности в проведении официальных заседаний.
The Committee recalls, in this connection, its earlier observation that with the advent of technological innovations and the on-line availability of information, expenditures in this area could, in some cases, be considerably lowered. Комитет ссылается в этой связи на ранее сделанные им замечания о том, что в условиях внедрения технических новшеств и доступности информации в диалоговом режиме расходы по этой статье можно было бы в ряде случаев значительно сократить.
(b) Promoting the acquisition by the centres of audio, visual and available on-line educational materials; Ь) содействие приобретению центрами аудиовизуальных и распространяемых в диалоговом режиме электронных учебных материалов;
As an important supplement to the survey, the project will maintain a Web site providing an on-line repository for information and documentation on internal displacement. Поскольку этот проект является важным дополнением к обзору, будет работать абонентский пункт во Всемирной информационной сети, обеспечивающий доступ в диалоговом режиме к информации и документам по проблеме внутреннего перемещения населения.
Больше примеров...
Режиме реального времени (примеров 31)
On-line contents of the EMEP website. Содержание ШёЬ-сайта ЕМЕП в режиме реального времени.
It was decided to use an on-line chat session on the Internet as one mechanism for public participation. Было принято решение об использовании в качестве механизма обеспечения участия общественности сеансы обмена информацией в режиме реального времени в Интернете.
The Working Party suggested that, at its next session, the secretariat could arrange for countries to demonstrate their Internet Home Pages on-line. Рабочая группа поручила секретариату позаботиться о том, чтобы на ее следующей сессии странам были продемонстрированы в режиме реального времени адресные страницы в Интернете.
On-line data are in the real-time mode: State information market will brush up in the real-time mode, giving the last prices on all of world basic indexes. Оперативные данные в режиме реального времени: Информация о состоянии рынка будет обновляться в режиме реального времени, предоставляя последние цены по всем всемирным основным показателям.
The Programme Support Service initiated the development of a major UNDCP-wide financial monitoring system that will provide on-line, real-time financial and budgetary information on the activities of UNDCP at all required levels, both at headquarters and in field offices. Служба поддержки программ начала разработку крупной системы финансового мониторинга для всей ЮНДКП, которая обеспечит возможность получения в режиме реального времени финансовой и бюджетной информации в отношении мероприятий ЮНДКП на всех требуемых уровнях как в штаб-квартире, так и в отделениях на местах.
Больше примеров...
Интернете (примеров 56)
It has undertaken its work through lectures, programme series, conferences, seminars, workshops, letter-writing campaigns, newsletter articles, on-line campaigns, direct dialogue with Government officials, and briefs submitted at United Nations meetings. В своей работе организация использовала такие формы, как лекции, серии передач, конференции, семинары, семинары-практикумы, кампании по написанию писем, статьи в газетах, кампании в интернете, прямой диалог с должностными лицами правительства, брифинги, представляемые на совещаниях Организации Объединенных Наций.
To facilitate direct access to the materials available on-line, the Library has diversified its training programmes for permanent mission, Secretariat and non-governmental organizations' staff to include basic and advanced-level classes in documentation and retrieval of information from the Internet. В целях облегчения непосредственного доступа к материалам в интерактивном режиме Библиотека диверсифицировала свои учебные программы, рассчитанные на сотрудников постоянных представительств, Секретариата и неправительственных организаций, путем включения в них базовых и продвинутых курсов по вопросам документации и поиску информации в Интернете.
Special focus has been placed on the contents and format of its Internet site and on the feeding of on-line databases with information posted on local bulletin boards. Особое внимание уделяется содержанию и формату его ШёЬ-сайта в Интернете , а также интерактивному пополнению баз данных информацией, размещаемой в местных электронных досках объявлений.
Establish a more sophisticated technological base for the future expansion of electronic publishing, permitting parallel publishing on on-line and off-line media (for example, Internet and CD-ROMs); создание более современной технологической базы для будущего расширения практики электронных публикаций, позволяющей параллельную публикацию в онлайновом и автономном режимах (например, в Интернете и на КД-ПЗУ);
The implementation of the project will result in the availability of an on-line Internet-based facility (on-line development centre), including on-line meeting/training facilities and searchable directories for information on and discussion of development issues. Результатом осуществления проекта станет создание в Интернете информационной и дискуссионной онлайновой структуры по вопросам развития (онлайнового центра развития), включающей онлайновые структуры для проведения совещаний и учебной работы и поисковые каталоги.
Больше примеров...