It was at the summer Olympics of 1936, and two plucky nations... |
Это произошло на Летней Олимпиаде 1936 года, и две отважные нации... |
The military observers were told that the helicopter had delivered 20 people to take part in the "Tuzla Olympics". |
Военным наблюдателям было заявлено, что вертолет доставил 20 человек для участия в "Тузлской олимпиаде". |
I haven't seen anything like that since Kerri Strug in the '96 Olympics. |
Я не видел ничего подобного со времен Керри Страг на Олимпиаде 1996. |
Our grandmom was in the 1936 Berlin Olympics. |
Бабушка участвовала в Берлинской олимпиаде 1936 года. |
You know she was in the Olympics? |
А ты знаешь, что она участвовала в Олимпиаде? |
It can Preparing for the Olympics what? |
Скажи, а может ты к олимпиаде готовишься? |
While Taiwanese athletes competed in the recent Athens Olympics, advertisements supporting the team were removed on its arrival at Athens airport. |
Хотя тайваньские спортсмены участвовали в олимпиаде, прошедшей недавно в Афинах, плакаты в поддержку команды были убраны при её прибытии в аэропорт Афин. |
All I want is for the American team to win the Olympics in 2012. |
Всё, что я жду от сборной США так это победу, на Олимпиаде в 2012. |
Well, I did make a brief appearance at the Olympics here in London, England, on Team USA. |
Ну, я мелькнул на Олимпиаде в Лондоне, Англия, в составе команды США. |
How do you think Strandberg is doing in the Olympics? |
Как думаешь, как Странберг на Олимпиаде выступит? |
How could this happen at the Olympics? |
Как такое могло случиться на Олимпиаде? |
Reading, running in the Olympics, getting a job, being a doctor. |
Чтение, бег на Олимпиаде, устройство на работу, работа врачем... |
Just this one song that you're going to be performing at the Olympics? |
Только одна песня, которую вы представите на олимпиаде? |
He won the silver medal for Ireland in the 1992 Olympics, |
Он выиграл серебрянную медаль для Ирландии на Олимпиаде 1992 г. |
You want to compete in the misery Olympics? |
Хочешь поучаствовать в олимпиаде по несчастью? |
This was carried out on 18 October by the special task force GSG 9, which had been formed after the 1972 Munich Olympics hostage crisis. |
Операция была произведена 18 октября командой спецназа GSG 9, сформированного после теракта на мюнхенской Олимпиаде 1972 года. |
They have women's high jumping in the Olympics. |
На Олимпиаде выступают и прыгуньи в высоту. |
You can't do that in the Olympics. |
На настоящей Олимпиаде такого бы не было. |
The Olympics are around the corner and Worlds are an important stepping stone. |
Олимпиада уже на носу, а Мировые это важнейший шаг к Олимпиаде. |
I came close at the 1936 Olympics. |
Я почти выиграл ее на Олимпиаде 1936 года. |
Kerry was disappointed with his performances, feeling that he had failed to perform to his potential amid the pressure and excitement of an Olympics. |
Керри был разочарован результатами своих выступлений на олимпиаде и чувствовал, что не раскрыл полностью свой потенциал из-за волнения и давления чувства ответственности. |
She has also won a silver medal at the 2008 Olympics after missing out on selection during the 2004 Olympics. |
Также она выиграла серебряную медаль на летних Олимпийских играх 2008 года после непопадания в окончательный состав сборной во время подготовки к Олимпиаде в Афинах. |
Her haul of five medals at the 2012 Summer Olympics matches Ian Thorpe and Shane Gould in one single Olympics. |
На Олимпийских играх 2012 года она выиграла пять медалей, что повторило достижения Шейн Гоулд и Яна Торпа на одной Олимпиаде. |
UNV involvement with the 'Green Olympics' - part of the Beijing Olympics in China - mobilized large numbers of local volunteers. |
Участие ДООН в «зеленой Олимпиаде» - части Пекинской олимпиады в Китае - помогло мобилизовать большое число местных добровольцев. |
At the 2008 Beijing Olympics, Tao Li became the first Singaporean to reach the finals of an Olympics competition. |
На Олимпиаде 2008 года в Пекине Тао Ли стала первой сингапурской спортсменкой, дошедшей до финала в Олимпийских состязаниях. |