| The truth is that. I spent it allbefore I met olivier. | Правда в том, что... я потратила их все до встречи с Оливье. |
| Colin Clark, Laurence Olivier Productions. | Колин Кларк, "Лоуренс Оливье Продакшнз". |
| Ye mostly worked together with Pietro Allatta and Olivier Suray. | И Жеён в основном работал вместе с Пьетро Аллаттой и Оливье Сураем. |
| Yes, maybe they saw Olivier. | Да, может быть, они видели Оливье. |
| It seems they were just here, with Olivier. | Похоже, они только что были здесь, вместе с Оливье. |
| Laurence Olivier in Othello, dude. | Лоуренс Оливье в "Отелло", чувак. |
| That way Olivier could have a different woman every night. | Благодаря этому у Оливье каждую ночь могла быть как бы новая женщина. |
| The post of Chairperson-Rapporteur of the Working Group was held by Olivier de Frouville until 30 September 2013. | До 30 сентября 2013 года должность Председателя-Докладчика Рабочей группы занимал Оливье де Фрувилль. |
| Olivier drilling into Hoffman's teeth right down into the nerve. | Оливье сверлил зуб Хоффмана, пытаясь достать до нерва. |
| Olivier called Paul in hours ago, and he's not picking up. | Оливье вызвал Пола пару часов назад. |
| Olivier told Paul to meet him at an underground club he owns. | Оливье сказал Полу приехать в его подпольный ночной клуб. |
| I know that Olivier's office has got to be down there. | Я уверен, что офис Оливье где-то внизу. |
| Olivier's boss, Dr. Leekie, is flying in today. | Босс Оливье, доктор Лики, прилетает сегодня. |
| Unfortunately, the lie Olivier told last night was not. | К сожалению, Оливье вчера не солгал. |
| Sir Laurence Olivier and Scarlett O'Hara herself, Vivien Leigh, are set to greet them. | Сэр Лоуренс Оливье, Скарлетт О'Хара и Вивьен Ли готовы поприветствовать их. |
| We are the exclusive dealers of Olivier Dubois' work. | Мы эксклюзивные дилеры работ Оливье Дюбуа. |
| The first Dutch squadron to reach the Philippines was led by Olivier van Noort. | Первую голландскую экспедицию к Филиппинам возглавил Оливье ван Ноорт. |
| Works by the artist are part of The Olivier Doria d'Angri collection. | Работы художника входят в коллекцию Оливье Дориа д'Ангри. |
| The first and last were both pupils of Olivier Messiaen. | Первый и последний - оба ученика Оливье Мессиана. |
| It was the first time Olivier witnessed such behaviour from her. | Впервые Оливье стал свидетелем такого поведения Ли. |
| Music of the Second Viennese School, Olivier Messiaen, and György Ligeti had a significant impact on Shchetynsky. | Музыка Нововенской Школы, Оливье Мессиана и Дьёрдя Лигети оказали значительное влияние на Щетинского. |
| Urbain Olivier (1810, Eysins - 1888) was a Swiss writer. | Оливье, Урбэн (1810-1888) - швейцарский писатель. |
| My brother Olivier was the first to find out. | Мой брат Оливье узнал об этом первым. |
| So the ghost asked Olivier to get it for him. | Поэтому привидение попросило Оливье достать ее для него. |
| And though I'm no Olivier, I would much rather... | Хоть не я Оливье, но лучше... |