| I just can't imagine you living with some old married couple. | Я даже представить не могу тебя, живущую с пожилой женатой парой. |
| Wasn't ideal, but I felt sorry for the old gent. | Не идеальный жилец, но мне было его жалко, он ведь пожилой мужчина. |
| He's old, he just had bypass surgery. | Он пожилой, одинокий. Перенес шунтирование. |
| No, Nathan, you are not to stay here and mollycoddle an old woman. | Нет, Нейтан, ты не останешься здесь, чтобы присматривать за пожилой женщиной. |
| Everyone in the Netherlands, young or old, enjoys the same rights. | Каждый гражданин Нидерландов, будь то молодой или пожилой, пользуется одними и теми же правами. |
| Some old guy, same accent, always in a suit. | Один пожилой, с таким же как у неё акцентом, всегда в костюме. |
| Two of the victims reported being held captive by two suspects, one young and one old. | Двое похищенных заявили, что их держали в плену двое подозреваемых, молодой и пожилой. |
| I want an Illinois where every citizen, man and woman, young and old, can realize their dreams... | Я хочу, чтобы каждый житель Иллинойса, мужчина и женщина юный и пожилой, мог исполнить свои мечты... |
| He's an old Lieutenant, been around since day one of the program. | Это пожилой лейтинант, ошивался вокруг с первого дня подготовки. |
| An old woman needs two for her bones | Пожилой женщине надо две для укрепления костей. |
| That's why out of my own pocket I hired diane murphy to do a bit of digging around, to check the old girl's story out. | Вот почему, я нанял Даян Мерфи, за свой счет, чтобы она порылась вокруг и проверила историю пожилой леди. |
| There is an old gentleman lives next-door with his good lady wife. | В соседнем доме живет пожилой джентельмен со своей замечательной супругой |
| "The old woman's eyes are shut." | «Глаза пожилой женщины закрыты». |
| I think I will miss you Most of all, Ridiculously old fraud. | Думаю, по Вам я буду особенно сильно скучать, Забавный Пожилой Самозванец. |
| An old woman like that, what needlework she want doing? | Разве пожилой женщине, подобной этой, нужна швея? |
| And who are you calling "old"? | А кого это вы называете "пожилой"? |
| "old woman who can't believe that yogurt is fat-free." | "пожилой женщины, которая не верит, что йогурт обезжиренный". |
| old Monsieur, very gentle, which I'll take a little bit crazy. | пожилой мсье, очень нежный, которого я немного свожу с ума. |
| Well, most likely you'd like to know how the old gentleman got down here? | Что ж, наверняка вы хотите знать, как этот пожилой джентельмен попал сюда? |
| Wherever it says "child," could you just put "old person"? | Да, где увидите "ребенок", просто ставьте "пожилой человек". |
| I don't know that story. I know the one about the old woman, lived in a giant shoe. | Я не знаю эту историю... я знаю другую - о пожилой женщине, живущей в огромном ботинке. |
| Some who do you want an old woman blows a kiss if not his son? | Кому еще пожилой женщине посылать поцелуй, если не своему сыну? |
| We saw a man come through who was very, very old. | Мы увидели, как входит очень, очень пожилой человек. |
| What is this present that you got for an old woman you've never met? | Что за подарок вы принесли пожилой женщине, которую ни разу не встречали? |
| That old dottore from Rome, do you know where he is? | Ты знаешь где живёт тот пожилой доктор из Рима? |