Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Пожилой

Примеры в контексте "Old - Пожилой"

Примеры: Old - Пожилой
I just can't imagine you living with some old married couple. Я даже представить не могу тебя, живущую с пожилой женатой парой.
Wasn't ideal, but I felt sorry for the old gent. Не идеальный жилец, но мне было его жалко, он ведь пожилой мужчина.
He's old, he just had bypass surgery. Он пожилой, одинокий. Перенес шунтирование.
No, Nathan, you are not to stay here and mollycoddle an old woman. Нет, Нейтан, ты не останешься здесь, чтобы присматривать за пожилой женщиной.
Everyone in the Netherlands, young or old, enjoys the same rights. Каждый гражданин Нидерландов, будь то молодой или пожилой, пользуется одними и теми же правами.
Some old guy, same accent, always in a suit. Один пожилой, с таким же как у неё акцентом, всегда в костюме.
Two of the victims reported being held captive by two suspects, one young and one old. Двое похищенных заявили, что их держали в плену двое подозреваемых, молодой и пожилой.
I want an Illinois where every citizen, man and woman, young and old, can realize their dreams... Я хочу, чтобы каждый житель Иллинойса, мужчина и женщина юный и пожилой, мог исполнить свои мечты...
He's an old Lieutenant, been around since day one of the program. Это пожилой лейтинант, ошивался вокруг с первого дня подготовки.
An old woman needs two for her bones Пожилой женщине надо две для укрепления костей.
That's why out of my own pocket I hired diane murphy to do a bit of digging around, to check the old girl's story out. Вот почему, я нанял Даян Мерфи, за свой счет, чтобы она порылась вокруг и проверила историю пожилой леди.
There is an old gentleman lives next-door with his good lady wife. В соседнем доме живет пожилой джентельмен со своей замечательной супругой
"The old woman's eyes are shut." «Глаза пожилой женщины закрыты».
I think I will miss you Most of all, Ridiculously old fraud. Думаю, по Вам я буду особенно сильно скучать, Забавный Пожилой Самозванец.
An old woman like that, what needlework she want doing? Разве пожилой женщине, подобной этой, нужна швея?
And who are you calling "old"? А кого это вы называете "пожилой"?
"old woman who can't believe that yogurt is fat-free." "пожилой женщины, которая не верит, что йогурт обезжиренный".
old Monsieur, very gentle, which I'll take a little bit crazy. пожилой мсье, очень нежный, которого я немного свожу с ума.
Well, most likely you'd like to know how the old gentleman got down here? Что ж, наверняка вы хотите знать, как этот пожилой джентельмен попал сюда?
Wherever it says "child," could you just put "old person"? Да, где увидите "ребенок", просто ставьте "пожилой человек".
I don't know that story. I know the one about the old woman, lived in a giant shoe. Я не знаю эту историю... я знаю другую - о пожилой женщине, живущей в огромном ботинке.
Some who do you want an old woman blows a kiss if not his son? Кому еще пожилой женщине посылать поцелуй, если не своему сыну?
We saw a man come through who was very, very old. Мы увидели, как входит очень, очень пожилой человек.
What is this present that you got for an old woman you've never met? Что за подарок вы принесли пожилой женщине, которую ни разу не встречали?
That old dottore from Rome, do you know where he is? Ты знаешь где живёт тот пожилой доктор из Рима?