| That sucking sound is odd, though - deliberate. | Этот звук, как он пьёт, довольно странный, хотя - намеренный. |
| The choice of Anatoli Tarasov is rather odd. | Странный выбор сделал тренер Анатолий Тарасов. |
| He has an odd way for asking about dinner and a movie. | Тогда у него довольно странный способ приглашать на ужин или в кино. |
| Grown-ups are certainly very, very odd. | Да, право же, взрослые очень, очень странный народ. |
| Just before your call came in, I picked up something odd. | Прямо перед твоим звонком, я перехватил странный сигнал. |
| I noticed that - odd choice. | Я это заметила, странный выбор. |
| A mystery that didn't sell and has been translated into odd languages. | Эту книгу не продали, но перевели на очень странный набор языков. |
| and an odd choice for a Killjoy. | И для кайфолома это странный выбор. |
| What is that odd smell in your RV? | Что за странный запах в твоем домике на колесах? |
| It was an odd night for the brothers, though. | Хотя, странный у них тогда выдался вечер. |
| Mircovic, where does that odd patient come from? | Миркович, откуда этот странный пациент? |
| There's something about him, something odd. | Он странный, он очень странный. |
| He added, It's still a really odd episode, particularly from Brad Falchuk, who's usually pretty good about bringing things to a crescendo. | Он добавил: «Это действительно всё ещё странный эпизод, особенно от Брэда Фэлчака, который обычно довольно хорошо вносит вещи в крещендо. |
| He wrote: The movie is so odd, it's almost worth seeing just because we'll never see anything like it again. | Он так прокомментировал картину: «Этот фильм настолько странный, что его стоит посмотреть хотя бы потому, что вы вряд ли увидите ещё что-либо подобное. |
| Where did they get that odd smell | Откуда у них такой странный запах? |
| One of the boys smelled something odd coming from the back of Jim Caxton's van. | Кто-то из ребят унюхал странный запах из фургона Джима Кэкстона. |
| Now, Mr. Mignon, we have an odd and somewhat personal question to ask you. | Мистер Миньон, мы хотели бы задать один странный и очень личный вопрос. |
| Kind of an odd career choice, don't you think? | Какой-то странный карьеры выбор, тебе не кажется? |
| This is an odd way To tell the town story | Это странный способ рассказать об истории города |
| An odd man has brought a strange box. | Какой-то странный человек принёс этот странный ящик. |
| We get the odd absconder down here, desperate for a drink. | У нас тут сидит странный беглый преступник, и очень хочет выпить. |
| And you see this odd little cervical fracture right here? | Видите этот странный небольшой перелом на позвоночнике? |
| It seems like a very odd fit. | Для тебя весьма странный... выбор? |
| Say, space thoughts have an odd smell Your intention is a funny colour | Приятель, твои мысли странно пахнут и у твоих намерений странный цвет. |
| Listen, I know this might sound odd, but there's a heavy fog headed my way. | Может я задам странный вопрос, но у меня на пути густой туман. |