| Come on, Mr. Ocean. | Да ладно Вам, мистер Оушен! |
| You know the Ocean Park Motel? | Знаешь мотель "Оушен Парк"? |
| Ocean co-wrote and featured on two tracks: "No Church in the Wild" and "Made in America". | Оушен является соавтором, а также гостем на двух треках с альбома, а именно: «No Church in the Wild» и «Made in America». |
| The songs about unrequited love in particular received the most attention, partly because of Ocean's announcement prior to the album's release, when he revealed that his first love was a man. | Огромное внимание получили песни о неразделенной любви, так как перед выходом альбома Оушен заявил, что его первой любовью был мужчина. |
| You deny there's a a land-grab going on in Old Town Ocean Beach? | Вы отрицаете, что происходит захват земель в Олд Тауне Оушен Бич? |
| Why don't you go down to the Ocean View on Washington? | Почему бы тебе не поехать в Оушен Вью, в Вашингтон? |
| One, how does Zeitlin plan to gobble up all of Ocean Beach? | Во-первых, как именно Зайтлин планирует хапнуть весь Оушен Бич? |
| Why didn't you tell us you were presenting to Ocean Spray? | Ты почему нам не рассказал, что проводил презентацию для Оушен Спрэй? |
| They were told that if they separated they would not receive royalties from the Ocean Island phosphate or other assets of the colony. | Им сообщили, что, если они отделятся, они не получат месторождения с фосфатами на острове Оушен или других ресурсов колонии. |
| Do either of you have a... a map of Ocean Beach handy? | У вас нет... под рукой карты Оушен Бич? |
| Siân Rowe of NME viewed that Frank Ocean and Miguel are "doing better R&B jams in under four minutes." | Сиан Роу из NME отметил, что Фрэнк Оушен и Мигель «делают R&B импровизации лучше, укладываясь в четыре минуты». |
| What if I was to tell you that Zeitlin, or someone he represents, is planning to buy up all of Ocean Beach lot by lot? | Что, если я скажу вам, что Зайтлин, или тот, кого он представляет, планирует скупить весь Оушен Бич, участок за участком? |
| To ocean county's finest. | За лучших в округе Оушен. |
| First woman in ocean county. | Первая женщина в округе Оушен. |
| They run ocean county. | Они работают на округ Оушен. |
| Then Ocean Strider pulling up to seventh. | Оушен Страйдер идет седьмым. |
| Ocean Strider, and Lucky Boy. | Оушен Страйдер и Счастливчик. |
| This is Ocean Beach. | Это... это Оушен Бич. |
| Right where Ocean Beach is? | Там, где сейчас Оушен Бич? |
| Ocean, who's your friend? | Оушен, кто твоя подруга? |
| This is KXOB Ocean Beach. | Это станция КХОВ Оушен Бич. |
| HANK: This is Ocean Beach. | Это... это Оушен Бич. |
| Madame Ocean, at last. | Мадам Оушен, очень приятно. |
| The condominium on Ocean Boulevard. | Квартира на Оушен Бульвар. |
| You remember Ocean City? | Ты помнишь Оушен Сити? |