Английский - русский
Перевод слова Obsession
Вариант перевода Навязчивой идеей

Примеры в контексте "Obsession - Навязчивой идеей"

Примеры: Obsession - Навязчивой идеей
It was an obsession. Это было просто навязчивой идеей.
The pursuit became an obsession. Погоня стала навязчивой идеей.
Ben is still not over me and I may not even be a suitable obsession. Бен все ещё не равнодушен ко мне и я не подхожу для того, чтобы быть чьей-то навязчивой идеей.
'Cause I would say that in our obsession with security, we may be relinquishing our freedom. Потому что, я считаю, безопасность стала нашей навязчивой идеей, из-за которой мы, возможно, отказываемся от свободы.
Although Schumpeter brilliantly captured the inherent dynamism of entrepreneur-led capitalism, his modern "real" successors smothered his insights in their obsession with "equilibrium" and "instant adjustments." Несмотря на то, что Шумпетер блестяще подхватил присущий предпринимательскому капитализму динамизм, его современные «реальные» преемники заглушили его взгляды своей навязчивой идеей о «сбалансированности» и «внутренних регуляторах».
That's a national obsession waiting to happen. Это станет просто городской навязчивой идеей.
However, if well designed and applied, a strategy to transit the high road to competitiveness may not become a dangerous obsession but a healthy national development. Вместе с тем подобная стратегия, открывающая прямой путь к конкурентоспособности, может - при условии, если она разработана и осуществляется надлежащим образом, - стать не опасной навязчивой идеей, а инструментом эффективного национального развития.
The tapes contain footage of López preparing his "revenge" and discussing his "crush ended up as an obsession". Ленты были сняты в его квартире и содержат видеоролики о том, что Лопес готовит свою «месть» и обсуждает его «сокрушение, которое оказалось навязчивой идеей» над Бьорк.
No delegation other than that of Algeria had raised the issue of the Moroccan Sahara, which had been its obsession for many years. Никто, кроме делегации Алжира, не поднял вопрос о марокканской Сахаре, которая в течение многих лет была для Алжира навязчивой идеей.
que va más allá de la misma obsesión... It is a title that speaks of obsession, stalking someone, but still stands as an endearing ballad in the background, emphasizes the romance that goes beyond the same obsession... que va más allá de la misma obsesión... Это название, которое говорит об одержимости, кто-то преследует, но все еще стоит как милую балладу в фоновом режиме, подчеркивает, что роман выходит за рамки той же навязчивой идеей...
When the "one man one vote" law was enacted in 1960, the obsession of each of these groups was to seize power and abuse it in order to hasten the carnage. Когда в 1960 году был принят закон, согласно которому каждому человеку предоставлялся один голос, обе эти этнические группы были одержимы навязчивой идеей воспрепятствовать тому, чтобы противная сторона пришла к власти и воспользовалась возможностью для возобновления массовых расправ.