The original "Office" was like my baby that I brought up and nurtured. | Оригинальный "Офис" был моим детищем, которого я холил и лелеял. |
And a great, warming light nurtured its days. | Сильный согревающий свет лелеял эти дни. |
As prime minister, Nehru carefully nurtured the country's infant democratic institutions by showing them respect, even deference. | Неру, как премьер-министр, бережно лелеял младенческие демократические учреждения страны, оказывая им уважение и даже почтение. |