They numbered 50 in December 2005. |
По состоянию на декабрь 2005 года насчитывалось 50 таких стран. |
In December, the observers numbered 10, with three in each Darfur state and a liaison officer in Khartoum. |
В декабре их насчитывалось десять: по три в каждом штате Дарфура и сотрудник связи в Хартуме. |
The boxes, which numbered around 800, appeared heavy. |
Ящики, судя по всему, были тяжелыми, и их насчитывалось около 800. |
Metro also houses all pregnant inmates, who numbered 20 in June 1998. |
В этой же тюрьме содержатся все беременные женщины-заключенные, которых по состоянию на июнь 1998 года насчитывалось 20 человек. |
According to a 1926 census there had been 3,710 Gypsies in Uzbekistan at that time, but in 1989 they had numbered about 20,000. |
По данным переписи населения 1926 года, в Узбекистане насчитывалось 3710 цыган, однако в 1989 году их численность оценивалась примерно в 20000. |
In mid-May, there were still 219,778 displaced people in 65 temporary centres, although the total population affected by the floods numbered 566,492. |
В середине мая в 65 временных центрах насчитывалось 219778 перемещенных лиц, хотя общая численность населения, пострадавшего от наводнений, составила 566492 человека. |
At the beginning of 1999, the State register for historical and cultural monuments of the Russian Federation numbered 84,826 objects. |
По состоянию на начало 1999 г. в Государственном реестре памятников истории и культуры РФ насчитывалось 84826 объектов. |
Suffice it to recall that the founding Members of the United Nations numbered 51 and that today there are 191 Member States. |
Достаточно напомнить лишь о том, что членов - основателей Организации Объединенных Наций насчитывалось всего 51, а сегодня в ее членском составе насчитывается 191 государство. |
As at 31 December 1992, women numbered 798, which constitute 30.7 per cent, in posts subject to geographical distribution. |
По состоянию на 31 декабря 1992 года всего насчитывалось 798 должностей, занятых женщинами, что составляет 30,7 процента от количества должностей, подлежащих географическому распределению. |
Official figures indicated that at the end of 1998 there had been more than 160,000 foreign workers in the country and illegal workers numbered over 100,000 more. |
В конце 1998 года на национальной территории официально насчитывалось более 160000 иностранных работников, к которым следует добавить более 100000 прочих, пребывающих на незаконном основании. |
Another step taken to eradicate violence against women was the establishment of women's police units, which numbered 28 nationwide in 2012. |
Еще одной мерой, принятой с целью искоренения насилия в отношении женщин, стало учреждение полицейских участков для женщин; в 2012 году во всей стране уже насчитывалось 28 таких полицейских отделений. |
In 2008, the children and young people placed in care away from home numbered 16,608, which is 1.3 per cent of the child population in Finland. |
В 2008 году детей и подростков, находящихся на попечении вне родной семьи, насчитывалось 16608 человек, что составляет 1,3% детского населения Финляндии. |
The number of departments related to art at junior colleges was 81 and the students attending these faculties numbered 22,000. |
В колледжах первой ступени насчитывалось 81 отделение искусств, на которых обучалось 22000 учащихся. |
According to a 1926 census, Uzbekistan had 3,710 Gypsies; in 1989, they numbered about 20,000. |
По данным переписи 1926 г., в Узбекистане их насчитывалось 3710 человек, в 1989 г. - их было около 20 тыс. человек. |