Английский - русский
Перевод слова Numbered
Вариант перевода Насчитывали

Примеры в контексте "Numbered - Насчитывали"

Примеры: Numbered - Насчитывали
Our forces at the time numbered a paltry 2,000 men. Наши силы в то время насчитывали жалкие 2000.
As a result, by May 1945, the NDH armed forces in total numbered 200,000 men. В результате, к маю 1945 Вооружённые силы НДХ в целом насчитывали 200000 человек.
The war party numbered more than one thousand warriors, including a large number of Potawatomis from eastern Michigan and the Saint Joseph. Их силы насчитывали более 1000 воинов, включая большое количество потаватоми из Восточного Мичигана и Сент-Джозефа.
The entire force numbered about 1,100. Все силы насчитывали около 1100 человек.
At the peak of their population, Shires numbered over a million. На пике своего населения Шайры насчитывали более миллиона особей.
By 1885, the forces numbered 21,000 men. К 1885 году вооружённые силы насчитывали в своём составе 21000 солдат.
According to Doukas, even with the men from Karaman, Junayd's forces numbered barely 1,000 men. По словам Дуки, даже с воинами из Карамана силы Джунейда насчитывали всего 1000 человек.
Treadgold further conjectures that its troops in the 9th century numbered about 2,000 men. Тридголд также предположил, что фемные войска в IX веке насчитывали около двух тысяч человек.
In August 1914, the French Armed Forces numbered 1,300,000 soldiers. В августе 1914 года, французские вооружённые силы насчитывали 1300000 солдат.
The island had few defences-the Spanish settlers by this time numbered just over 1,500 men, women, and children. Остров был слабо защищен, а испанские поселенцы к тому времени насчитывали чуть более 1500 мужчин, женщин и детей.
Japanese forces numbered about 31,000, and held out until October 1945, long after the Emperor had surrendered. Японские войска насчитывали около 31,000 человек, и продержались до октября 1945 года, и капитулировали вскоре после капитуляции императора.
At the beginning of 1941 the State Art Gallery's funds and stocks had already numbered nearly 2711 art works out of which four hundred were on exhibition. В начале 1941 года фонды галереи насчитывали 2711 произведений, из которых 400 находились в экспозиции.
The plight of those refugees, who numbered about 2 million before last year's genocide, received no attention for over three decades. На положение этих беженцев, которые насчитывали около двух миллионов человек до геноцида прошлого года, не обращалось никакого внимания на протяжении более чем трех десятилетий.
Ukrainian forces numbered around 10,000 men, including a 4,000 strong unit from the area of Lviv and 5,000 drafted local peasants, armed with axes and scythes... Украинские повстанцы насчитывали около 10000 человек, в том числе 4000 человек из Львовской области и 5000 местных крестьян, вооруженных топорами и косами...
At its peak, the force numbered over 1,400; this number was reduced due to the hardships of the march, by several hundred, before they reached Fort Bute. На пике его силы насчитывали более 1400 человек, но их число сократилось на несколько сот из-за тягот похода, раньше чем они добрались до форта Бют.
UNAMI has also supported the Commission in putting in place transparent processes and strong oversight mechanisms and is encouraging the participation of domestic and party observers, who numbered in the hundreds of thousands in prior elections. МООНСИ оказывала поддержку Комиссии в налаживании транспарентных процессов и создании мощных надзорных механизмов и агитировала к участию наблюдателей от местных общин и политических партий, которые в ходе предыдущих выборов насчитывали сотни тысяч человек.
On August 15, Selivachev's group launched an offensive against a part of the Don Army and the right wing of the Volunteer Army, which numbered 20,500 bayonets, 9,200 sabers, 69 guns and 208 machine guns. 15 августа группа Селивачёва начала наступление против войск части сил Донской армии и правого крыла Добровольческой армии, которые насчитывали 20,5 тысяч штыков, 9,2 тысяч сабель, 69 орудий, 208 пулемётов.
Depending on the sources, Spanish troops numbered between 12,000 and 25,000. По разным данным, испанские войска насчитывали от 12 тыс. до 25 тыс. человек.
Also at end-April 2001, the Jamaican labour force numbered some one million one hundred and six thousand persons. Кроме того, в конце апреля 2001 года ямайские трудовые ресурсы насчитывали 1106000 человек.
Drug trafficking supplied the resources for these groups to fortify themselves substantially, to the point where they recently numbered around 50,000. Наркоторговля облегчала поступление ресурсов этим группам, которые настолько значительно усилились, что в недавнем прошлом насчитывали около 50000 членов.
The Museum funds were actively replenished in Soviet times, in 1949, they numbered 314 thousand units of storage, and in the 1990s-more than one million exhibits. Фонды музея активно пополнялись и в советское время, в 1949 году они насчитывали 314 тысяч единиц хранения, а в 1990-е - уже свыше одного миллиона экспонатов.
The KNIL air force, Militaire Luchtvaart KNIL (Royal Netherlands East Indies Air Force (ML-KNIL)) numbered 389 planes of all types, but was largely outclassed by superior Japanese planes. Военно-воздушные силы Королевской голландской ост-индской армии (нидерл. Militaire Luchtvaart KNIL) насчитывали 389 самолётов всех типов, в большинстве своем уступавших самолётам японской авиации.
Although the available French troops numbered between 3,000 and 4,000, there was an epidemic on the island and a significant proportion of the garrison, principally formed by the 66e Régiment, were unfit for duty. Хотя имеющиеся французские войска насчитывали от З 000 до 4000 человек, на острове имела места эпидемия жёлтой лихорадки, и значительная часть гарнизона, главным образом состоявшего из солдат и офицеров 66-го полка линейной пехоты и местных ополченцев, была непригодна для выполнения боевых задач.
In January 2006, the society numbered; 9 bishops, 1,498 priests, 156 brothers; 16 clerics with perpetual oath, and 5 associates. По состоянию на 2006 год миссионеры Африки насчитывали 9 епископов, 1498 священников, 16 монахов с вечными обетами, не являющихся священниками и 156 братьев-помощников.
By the end of December 1994, IPSF, trained by the International Criminal Investigative Training Assistance Programme (ICITAP) under a bilateral agreement between Haiti and the United States, numbered approximately 3,000 men. На конец декабря 1994 года ВСГБ, обученные в рамках Международной программы помощи в подготовке работников уголовного розыска (ИСИТАП) на основе двустороннего соглашения между Гаити и Соединенными Штатами, насчитывали приблизительно 3000 человек.