Английский - русский
Перевод слова Nowadays
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Nowadays - Теперь"

Примеры: Nowadays - Теперь
My poor master, it is not possible nowadays. Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
In the old days, I could have held it for you, but it's all "time is money" nowadays. В давние времена я бы мог задержать поезд, но теперь время деньги, и вы знаете это.
Anyone who wishes to participate in the exchange of information and ideas in the modern world of global communications is nowadays obliged to use transnational digital communication technology. Теперь любой, кто желает участвовать в обмене информацией и идеями в современном мире, вынужден использовать транснациональные технологии цифровой связи.
Does Lacon have any particular title nowadays? Лейкон теперь носит какой-нибудь конкретный титул?
As a result of amendments to the Instrument of Government that entered into force on 1 January 2011, this is more clearly expressed in the Constitution nowadays, see also paragraph 16 in the present report. Благодаря поправкам к Закону о форме правления, вступившим в силу 1 января 2011 года, теперь это более четко определено и в Конституции (см. также пункт 16 настоящего доклада).
Nowadays we all confront the equally formidable challenge of a new generation of conflicts and wars triggered by nationalist, political and religious intolerance. Теперь перед всеми нами не менее грозный вызов: "новое поколение" конфликтов и войн, вызванных национальной, политической и религиозной нетерпимостью.
"Nowadays I sleep with the goats" "Теперь я сплю с козлами"
Nowadays we have been looking for ways to cope with the said problem, including within the framework of the NATO/PfP Trust Fund and the OSCE document on conventional ammunition. И вот теперь мы изыскиваем способы справиться с указанной проблемой, в том числе в рамках Целевого фонда НАТО/ПрМ и документа ОБСЕ по обычным боеприпасам.
Nowadays, we sit together and share ideas - husbands and wives talk to each other. - Female participant, the Sudan Теперь мы собираемся вместе и обмениваемся мнениями - мужья и жены говорят друг с другом , - участница программы, Судан.
So many different feckin' kinds nowadays. Сколько их теперь есть разных.
I don't drink much nowadays. Я мало пью теперь.
Everyone's after more money nowadays. Всем нужны деньги теперь.
Nowadays in every city you will find a standard movie theatre "Rocket", where you can see a standard film. А теперь во всех городах возводят типовой кинотеатр "Ракета", где можно посмотреть типовой художественный фильм.
Is that what it's called nowadays? Так это теперь называется?
That's how they talk nowadays. Теперь их так называют.
Is that what you call it nowadays? Теперь это так называется?
What's the reward for spies nowadays? Какие теперь вознаграждения за шпионов?
Whenever I see anything lovely nowadays a building Стоит мне увидеть теперь что-нибудь красивое
He's cross all the time nowadays. Он теперь постоянно сердится.
What do you take nowadays? А что ты теперь употребляешь?
So that's what they teach nowadays Так теперь учатся на инженера?
It's more pantyhose nowadays. Они теперь предпочитают колготки.
Everybody does it nowadays. Так все теперь делают.
Not much going on nowadays. Теперь мало что происходит.
You blow your nose in nylon nowadays? Вы теперь сморкаетесь в нейлон?