Английский - русский
Перевод слова Nowadays
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Nowadays - Теперь"

Примеры: Nowadays - Теперь
But nowadays you get sent things, is that the point? Но теперь все эти вещи приходят к вам, правильно?
However, while some years ago students in the health professions would concentrate on medicine, dentistry or nursing, nowadays they may consider enrolling in new disciplines, such as health services management or nursing administration. Вместе с тем, если несколько лет тому назад учащиеся медицинского профиля отдавали предпочтение курсам медицины, стоматологии или медицинского ухода за больными, то теперь они нередко предпочитают новые курсы, такие, как управление медицинским обслуживанием или организация работы домов престарелых и инвалидов.
On EU average that indicator was of 16% in 2000 and 15% in 2005, meaning that initially it was lower and nowadays it is higher than in Hungary. Аналогичный средний показатель по странам ЕС в 2000 году составлял 16%, а в 2005 году - 15%, и это означает, что первоначально этот показатель был ниже, чем в Венгрии, а теперь он выше.
No, but since it's done, why don't you take a visit to Chet's page and see what he looks like nowadays? Нет, но с тех пор, как это закончилось, почему бы тебе не посетить страницу Чета и не посмотреть, как он теперь выглядит?
Nowadays, it has become more abstract to them. Теперь этот вопрос носит для общества более абстрактный характер.
Nowadays, people don't care for each other, anymore. Теперь, когда всем наплевать друг на друга...
Nowadays, I only sin through reading. Теперь я уже грешу только когда читаю.
Nowadays if they collar you, it's good night for 40 years. Теперь, если прихватят, гудбай на 40 лет.
Nowadays, you'd be lucky if you get 10 cent a pound. Теперь, тебе повезёт, если получишь 10 центов за фунт.
Nowadays I have fewer expenses, and more time over for my interests. Теперь у меня и расходов поменьше, и времени больше на мои увлечения.
Nowadays there are 3900 AIDS infected citizens. Теперь зараженных СПИДом граждан больше 3900.
Nowadays the stadium can host almost 32 thousand spectators. Теперь вместимость стадиона составляет почти 32 тысячи зрителей.
Nowadays, those who do not like the Soviet regime have to be destroyed. Теперь те, кто не любит советскую власть, подлежат уничтожению.
Nowadays Astronomical Institute of Saint Petersburg State University bears the name of V. V. Sobolev. Теперь Астрономический институт Санкт-Петербургского университета носит имя В. В. Соболева.
Nowadays, a part of his output is kept in the Tretyakov Gallery, his creations are highly estimated by experts. Теперь часть его работ хранится в Третьяковской галерее, его творения высоко оценваются экспертами.
Nowadays it might be more accurate to speak of the conservation of quark number. Теперь более точно говорить о сохранении кваркового числа.
Nowadays, creation of a similar miniature park is possible in Russia. Теперь создание такого парка стало возможным и в России.
Nowadays it's considered good manners to laugh when Burton's report is mentioned. Теперь считается хорошим тоном хохотать при упоминании о рапорте Бертона.
Nowadays, boys of 17 are grown men. Теперь парни в 17 лет уже взрослые мужчины.
Nowadays, relationships are just... chill. Теперь отношения просто... для расслабления.
Nowadays, people could make a day trip between these two towns. Теперь расстояние между этими двумя городами можно преодолеть всего за один день.
Nowadays, it is clear to everybody that we cannot rely exclusively on market elements. Теперь уже всем ясно: полагаться только на "стихию рынка" не получается.
Nowadays, the central banks of developed countries are key players as their focus is on financial institutions within their borders. Теперь ключевую роль играют центральные банки развитых стран, поскольку эти страны уделяют основное внимание финансовым учреждениям в пределах своих границ.
Nowadays, if a man turns and looks at me, it's usually to tell me I left my car lights on. Теперь, если мужчина оборачивается и смотрит на меня, это говорит мне о том, что я оставила включенными фары в машине.
Nowadays we know that the world operates according to some fundamental physical laws, and these laws govern the behavior of every object in the world. Теперь мы знаем, что мир вращается согласно основным законам физики, и эти законы управляют поведением каждого объекта в мире.